<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T17n0813">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 813 佛說無希望經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 813 佛說無希望經</title>
			<author>西晉 <name role="" type="person">竺法護</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">17</idno>.<idno type="no">813</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-12-26 10:01:45 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">佛說無希望經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jasmine</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，Jasmine 提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【金藏乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【磧乙-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB01470">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01470</charName>
				<mapping cb:dec="984510" type="PUA">U+F05BE</mapping>
			<mapping type="unicode">U+44D7</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>蔥</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[卄/公/心]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03089">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03089</charName>
				<mapping cb:dec="986129" type="PUA">U+F0C11</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2E3BD</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[(陋-(阿-可))-丙+茞]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04584">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04584</charName>
				<mapping cb:dec="987624" type="PUA">U+F11E8</mapping>
			<mapping type="unicode">U+285C9</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>邃</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[遽-虍+穴]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB10440">
				<charName>CBETA CHARACTER CB10440</charName>
				<mapping cb:dec="993480" type="PUA">U+F28C8</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20EC4</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*荒]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-12T10:16:35">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="0775a" ed="T" xml:id="T17.0813.0775a"/>
<lb n="0775a01" ed="T"/>
<lb n="0775a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 813 [No. 814]</cb:docNumber>
<lb n="0775a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>佛說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0775001" n="0775001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775001" n="0775001"/><anchor xml:id="beg0775001" n="0775001"/>無<anchor xml:id="end0775001"/>希望<anchor xml:id="nkr_note_orig_0775002" n="0775002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775002" n="0775002"/><anchor xml:id="beg0775002" n="0775002"/>經<anchor xml:id="end0775002"/></title></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0775a04" ed="T"/>
<lb n="0775a05" ed="T"/><byline cb:type="Translator">西晉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0775003" n="0775003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775003" n="0775003"/><anchor xml:id="beg0775003" n="0775003"/>三藏<anchor xml:id="end0775003"/><name role="" type="person">竺法護</name>譯</byline>
<lb n="0775a06" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT17p0775a0601">聞如是：</p><p xml:id="pT17p0775a0604" cb:place="inline">一時，佛遊<name role="" type="person">王舍城</name><name role="" type="person">靈鷲山</name>，與大比丘
<lb n="0775a07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0775004" n="0775004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775004" n="0775004"/><anchor xml:id="beg0775004" n="0775004"/>衆<anchor xml:id="end0775004"/>五百<anchor xml:id="nkr_note_orig_0775005" n="0775005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775005" n="0775005"/><anchor xml:id="beg0775005" n="0775005"/>人俱<anchor xml:id="end0775005"/>，菩薩六萬。一切大聖神通已
<lb n="0775a08" ed="T"/>達，逮得總持，所成辯才而無罣礙，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0775006" n="0775006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775006" n="0775006"/><anchor xml:id="beg0775006" n="0775006"/>頒<anchor xml:id="end0775006"/>宣經道
<lb n="0775a09" ed="T"/>常無二言，神足變化不可思議，衆行備悉普
<lb n="0775a10" ed="T"/>無不入。其名曰：無損<anchor xml:id="nkr_note_orig_0775007" n="0775007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775007" n="0775007"/><anchor xml:id="beg0775007" n="0775007"/>進<anchor xml:id="end0775007"/>菩薩、度<anchor xml:id="nkr_note_orig_0775008" n="0775008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775008" n="0775008"/><anchor xml:id="beg0775008" n="0775008"/>響<anchor xml:id="end0775008"/>雷震威
<lb n="0775a11" ed="T"/>菩薩、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0775009" n="0775009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775009" n="0775009"/><anchor xml:id="beg0775009" n="0775009"/>若<anchor xml:id="end0775009"/>夜月華菩薩、大雨電言辭菩薩、觀
<lb n="0775a12" ed="T"/>無底度境界菩薩、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0775010" n="0775010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775010" n="0775010"/><anchor xml:id="beg0775010" n="0775010"/>起<anchor xml:id="end0775010"/>山頂菩薩、欣樂令悅菩
<lb n="0775a13" ed="T"/>薩、多離垢莫能當光菩薩、決衆生性誼度菩
<lb n="0775a14" ed="T"/>薩、得堅強如金剛菩薩、於諸音響最妙菩薩、
<lb n="0775a15" ed="T"/>越梵威聲菩薩、稱自在可畏莫能犯菩薩、積
<lb n="0775a16" ed="T"/>諸德本如壘寶菩薩、<name role="" type="person">文殊師利</name>童眞菩薩，如
<lb n="0775a17" ed="T"/>是上首，六萬開士。</p>
<lb n="0775a18" ed="T"/><p xml:id="pT17p0775a1801">於<anchor xml:id="nkr_note_add_0775a1801" n="0775a1801"/><anchor xml:id="beg0775a1801" n="0775a1801"/>時<anchor xml:id="end0775a1801"/>賢者舍利弗在於獨處一心禪思，從<anchor xml:id="nkr_note_orig_0775011" n="0775011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775011" n="0775011"/><anchor xml:id="beg0775011" n="0775011"/>燕
<lb n="0775a19" ed="T"/>坐<anchor xml:id="end0775011"/>起往詣佛所。彼時世尊坐於樹下，逮寂隨
<lb n="0775a20" ed="T"/>響三昧正定。時舍利弗住遠世尊，遙見大聖
<lb n="0775a21" ed="T"/>威儀禮節寂然和雅，尋卽求草敷一面座，而
<lb n="0775a22" ed="T"/>結<anchor xml:id="nkr_note_orig_0775012" n="0775012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775012" n="0775012"/><anchor xml:id="beg0775012" n="0775012"/>加<anchor xml:id="end0775012"/>趺，直正其身而不傾，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0775013" n="0775013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775013" n="0775013"/><anchor xml:id="beg0775013" n="0775013"/>猗<anchor xml:id="end0775013"/>適坐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0775014" n="0775014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775014" n="0775014"/><anchor xml:id="beg0775014" n="0775014"/>已<anchor xml:id="end0775014"/>竟，心
<lb n="0775a23" ed="T"/>自念言：「至未曾有！如來至眞威神光儀不可
<lb n="0775a24" ed="T"/>稱載，安隱道本。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0775015" n="0775015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775015" n="0775015"/><anchor xml:id="beg0775015" n="0775015"/>由<anchor xml:id="end0775015"/>是之故，群生得安，所可
<lb n="0775a25" ed="T"/>逮致無上正慧諮嗟功勳，皆了諸法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0775016" n="0775016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775016" n="0775016"/><anchor xml:id="beg0775016" n="0775016"/>無<anchor xml:id="end0775016"/>不通
<lb n="0775a26" ed="T"/>達。」於時，大聖靜然安和從三昧起，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0775017" n="0775017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775017" n="0775017"/><anchor xml:id="beg0775017" n="0775017"/>聲揚<anchor xml:id="end0775017"/>發
<lb n="0775a27" ed="T"/>音。</p><p xml:id="pT17p0775a2702" cb:place="inline">時，舍利弗聞佛世尊<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>聲揚<anchor xml:id="end_1"/>發音，善心生
<lb n="0775a28" ed="T"/>焉，得其本願，前進佛所一心而住，稽首歸命
<lb n="0775a29" ed="T"/>志懷踊躍，尋歎此偈，而讚頌曰：</p>
<pb n="0775b" ed="T" xml:id="T17.0813.0775b"/>
<lb n="0775b01" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT17p0775b0101"><l>「若有衆生，</l><l>不懷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0775018" n="0775018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775018" n="0775018"/><anchor xml:id="beg0775018" n="0775018"/>希望<anchor xml:id="end0775018"/>，</l><l>未曾著念，</l>
<lb n="0775b02" ed="T"/><l>於諸經典，</l><l>遊步世間，</l><l>平等獨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0775019" n="0775019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775019" n="0775019"/><anchor xml:id="beg0775019" n="0775019"/>歡<anchor xml:id="end0775019"/>，</l>
<lb n="0775b03" ed="T"/><l>則能常忍，</l><l>於斯經法。</l><l>衆生無能，</l>
<lb n="0775b04" ed="T"/><l>見其瑕短，</l><l>斯等信解，</l><l>如幻自然，</l>
<lb n="0775b05" ed="T"/><l>選擇諸法，</l><l>了<anchor xml:id="nkr_note_add_0775b0501" n="0775b0501"/><anchor xml:id="beg0775b0501" n="0775b0501"/>如<anchor xml:id="end0775b0501"/>虛空，</l><l>不見吾我，</l>
<lb n="0775b06" ed="T"/><l>爾乃大安。</l><l>其不思想，</l><l>一切衆生，</l>
<lb n="0775b07" ed="T"/><l>不念衆生，</l><l>若無衆生，</l><l>未曾逮得，</l>
<lb n="0775b08" ed="T"/><l>一切思想，</l><l>不見吾我，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0775020" n="0775020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775020" n="0775020"/><anchor xml:id="beg0775020" n="0775020"/>爾乃<anchor xml:id="end0775020"/>大安。</l>
<lb n="0775b09" ed="T"/><l>從始已來，</l><l>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0775021" n="0775021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775021" n="0775021"/><anchor xml:id="beg0775021" n="0775021"/>相<anchor xml:id="end0775021"/>合會，</l><l>不爲有相，</l>
<lb n="0775b10" ed="T"/><l>之所迷惑，</l><l>不令興立，</l><l>亦無所住，</l>
<lb n="0775b11" ed="T"/><l>不見壽命，</l><l>爾乃安隱。</l><l>若有明智，</l>
<lb n="0775b12" ed="T"/><l>不<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>猗<anchor xml:id="end_2"/>衆生，</l><l>則於法界，</l><l>而無鬪諍，</l>
<lb n="0775b13" ed="T"/><l>棄捐一切。</l><l>衆人之想，</l><l>無若干念，</l>
<lb n="0775b14" ed="T"/><l>乃爲安隱。</l><l>其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0775022" n="0775022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775022" n="0775022"/><anchor xml:id="beg0775022" n="0775022"/>常<anchor xml:id="end0775022"/>建立，</l><l>於禁戒者，</l>
<lb n="0775b15" ed="T"/><l>能仁一切，</l><l>不懷慳嫉，</l><l>而<anchor xml:id="nkr_note_add_0775b1501" n="0775b1501"/><anchor xml:id="beg0775b1501" n="0775b1501"/>住<anchor xml:id="end0775b1501"/>於法，</l>
<lb n="0775b16" ed="T"/><l>無有計數，</l><l>不見怯弱，</l><l>爾乃爲安。</l>
<lb n="0775b17" ed="T"/><l>若以忍辱，</l><l>安和超衆，</l><l>彼未曾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0775023" n="0775023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775023" n="0775023"/><anchor xml:id="beg0775023" n="0775023"/>覩<anchor xml:id="end0775023"/>，</l>
<lb n="0775b18" ed="T"/><l>諍訟之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0775024" n="0775024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775024" n="0775024"/><anchor xml:id="beg0775024" n="0775024"/>貪<anchor xml:id="end0775024"/>，</l><l>不得精進，</l><l>亦不懈怠，</l>
<lb n="0775b19" ed="T"/><l>不想忍辱，</l><l>爾乃爲安。</l><l>諦住堅固，</l>
<lb n="0775b20" ed="T"/><l>一心禪思，</l><l>心無所念，</l><l>除其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0775025" n="0775025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775025" n="0775025"/><anchor xml:id="beg0775025" n="0775025"/>煩<anchor xml:id="end0775025"/>亂，</l>
<lb n="0775b21" ed="T"/><l>曉了諸法，</l><l>而在等定，</l><l>其不想禪，</l>
<lb n="0775b22" ed="T"/><l>爾乃爲安。</l><l>若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0775026" n="0775026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775026" n="0775026"/><anchor xml:id="beg0775026" n="0775026"/>無<anchor xml:id="end0775026"/>明達，</l><l>亦無智慧，</l>
<lb n="0775b23" ed="T"/><l>亦復不從，</l><l>無智之敎，</l><l>不懷了了，</l>
<lb n="0775b24" ed="T"/><l>亦無愚冥，</l><l>無智慧想，</l><l>爾乃爲安。</l>
<lb n="0775b25" ed="T"/><l>如處閑居，</l><l>聚落亦然，</l><l>於斯二事，</l>
<lb n="0775b26" ed="T"/><l>而修平等，</l><l>亦不惟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0775027" n="0775027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775027" n="0775027"/><anchor xml:id="beg0775027" n="0775027"/>惡<anchor xml:id="end0775027"/>，</l><l>是爲聚落，</l>
<lb n="0775b27" ed="T"/><l>不思閑居，</l><l>是乃爲安。</l><l>假使行索，</l>
<lb n="0775b28" ed="T"/><l>具足分衛，</l><l>亦不念言，</l><l>吾身求食，</l>
<lb n="0775b29" ed="T"/><l>不自諮嗟，</l><l>我行乞食，</l><l>無分衛想，</l>
<pb n="0775c" ed="T" xml:id="T17.0813.0775c"/>
<lb n="0775c01" ed="T"/><l>是乃爲安。</l><l>其從久遠，</l><l>著弊壞衣，</l>
<lb n="0775c02" ed="T"/><l>受取執持，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0775028" n="0775028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775028" n="0775028"/><anchor xml:id="beg0775028" n="0775028"/>於<anchor xml:id="end0775028"/>斯身形，</l><l>不自歎言，</l>
<lb n="0775c03" ed="T"/><l>我著麁服，</l><l>不憍慢人，</l><l>爾乃爲安。</l>
<lb n="0775c04" ed="T"/><l>諸佛所敎，</l><l>安住勅示，</l><l>三品之衣，</l>
<lb n="0775c05" ed="T"/><l>不離其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0775029" n="0775029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775029" n="0775029"/><anchor xml:id="beg0775029" n="0775029"/>身<anchor xml:id="end0775029"/>，</l><l>不自想念，</l><l>我不違禮，</l>
<lb n="0775c06" ed="T"/><l>不自欣豫，</l><l>爾乃爲安。</l><l>其能頒宣，</l>
<lb n="0775c07" ed="T"/><l>微妙之法，</l><l>不計吾我，</l><l>不著衆生，</l>
<lb n="0775c08" ed="T"/><l>不自譽言，</l><l>我爲講法，</l><l>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0775030" n="0775030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775030" n="0775030"/><anchor xml:id="beg0775030" n="0775030"/>猗<anchor xml:id="end0775030"/>音<anchor xml:id="nkr_note_orig_0775031" n="0775031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775031" n="0775031"/><anchor xml:id="beg0775031" n="0775031"/>響<anchor xml:id="end0775031"/>，</l>
<lb n="0775c09" ed="T"/><l>爾乃爲安。</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0775032" n="0775032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775032" n="0775032"/><anchor xml:id="beg0775032" n="0775032"/>於諸<anchor xml:id="end0775032"/>德本，</l><l>不懷妄想，</l>
<lb n="0775c10" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0775033" n="0775033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775033" n="0775033"/><anchor xml:id="beg0775033" n="0775033"/>無<anchor xml:id="end0775033"/>堅固想，</l><l>不念居業，</l><l>心中所懷，</l>
<lb n="0775c11" ed="T"/><l>不思淸濁，</l><l>身不造行，</l><l>是乃爲安。</l>
<lb n="0775c12" ed="T"/><l>若以興起，</l><l>無興起想，</l><l>有所住立，</l>
<lb n="0775c13" ed="T"/><l>不想其處，</l><l>夙夜精進，</l><l>經行應節，</l>
<lb n="0775c14" ed="T"/><l>其無言辭，</l><l>是乃爲安。</l><l>設不思念，</l>
<lb n="0775c15" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0775034" n="0775034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775034" n="0775034"/><anchor xml:id="beg0775034" n="0775034"/>作<anchor xml:id="end0775034"/>與不<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>作<anchor xml:id="end_3"/>，</l><l>常無妄想，</l><l>奇特之念，</l>
<lb n="0775c16" ed="T"/><l>如來外學，</l><l>不以殊別，</l><l>不懷勝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0775035" n="0775035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775035" n="0775035"/><anchor xml:id="beg0775035" n="0775035"/>相<anchor xml:id="end0775035"/>，</l>
<lb n="0775c17" ed="T"/><l>是乃爲安。</l><l>其不計數，</l><l>安隱之想，</l>
<lb n="0775c18" ed="T"/><l>等如虛空，</l><l>無所踰越，</l><l>心不懷念，</l>
<lb n="0775c19" ed="T"/><l>吾我衆生，</l><l>不見殊特，</l><l>爾乃爲安。</l>
<lb n="0775c20" ed="T"/><l>若了幻化，</l><l>如夜所夢，</l><l>逮得辯才，</l>
<lb n="0775c21" ed="T"/><l>志不忽忘，</l><l>遊於世間，</l><l>如水中月，</l>
<lb n="0775c22" ed="T"/><l>無有進退，</l><l>爾乃爲安。</l><l>若了善權，</l>
<lb n="0775c23" ed="T"/><l>明見眞諦，</l><l>其言有身，</l><l>無一堅固，</l>
<lb n="0775c24" ed="T"/><l>則能覺了，</l><l>寂然之法，</l><l>不行妄想，</l>
<lb n="0775c25" ed="T"/><l>爾乃爲安。」</l></lg>
<lb n="0775c26" ed="T"/><p xml:id="pT17p0775c2601">於是，世尊讚舍利弗曰：「善哉，善哉！所知深遠，
<lb n="0775c27" ed="T"/>奉行慧義，極究竟矣！以法談言，應道妙歸，何
<lb n="0775c28" ed="T"/>其快乎！今，舍利弗！諸所遊止<name role="" type="person">耆闍崛山</name>，周旋
<lb n="0775c29" ed="T"/>學者比丘菩薩，普令會此啓受道敎。」</p><p xml:id="pT17p0775c2915" cb:place="inline">時，舍利
<pb n="0776a" ed="T" xml:id="T17.0813.0776a"/>
<lb n="0776a01" ed="T"/>弗尋卽白佛：「我不堪任請令集會。所以者何？
<lb n="0776a02" ed="T"/>諸大士等，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0776001" n="0776001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0776001" n="0776001"/><anchor xml:id="beg0776001" n="0776001"/>威德<anchor xml:id="end0776001"/>過龍、道智無盡，非吾所及。」
<lb n="0776a03" ed="T"/>於時世尊從身放<anchor xml:id="nkr_note_orig_0776002" n="0776002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0776002" n="0776002"/><anchor xml:id="beg0776002" n="0776002"/>光<anchor xml:id="end0776002"/>、照於三千大千世界。尋
<lb n="0776a04" ed="T"/>時佛界諸菩薩衆蒙此明曜，如一念頃皆來
<lb n="0776a05" ed="T"/>集會於<name role="" type="person">靈鷲山</name>，行詣佛所稽首足下，遶佛三
<lb n="0776a06" ed="T"/>匝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0776003" n="0776003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0776003" n="0776003"/><anchor xml:id="beg0776003" n="0776003"/>還<anchor xml:id="end0776003"/>住空中。閑居比丘及諸菩薩，來詣佛所
<lb n="0776a07" ed="T"/>稽首<anchor xml:id="nkr_note_orig_0776004" n="0776004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0776004" n="0776004"/><anchor xml:id="beg0776004" n="0776004"/>于<anchor xml:id="end0776004"/>地，還坐一面。王舍大城無數人民百
<lb n="0776a08" ed="T"/>千之衆，行詣佛所稽首足下，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0776005" n="0776005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0776005" n="0776005"/><anchor xml:id="beg0776005" n="0776005"/>退<anchor xml:id="end0776005"/>坐一面。</p><p xml:id="pT17p0776a0816" cb:place="inline">於
<lb n="0776a09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0776006" n="0776006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0776006" n="0776006"/><anchor xml:id="beg0776006" n="0776006"/>時<anchor xml:id="end0776006"/>，世尊見無數衆皆來集會，擧其尊顏瞻文
<lb n="0776a10" ed="T"/>殊面，尋復卽笑。<name role="" type="person">文殊師利</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_0776007" n="0776007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0776007" n="0776007"/><anchor xml:id="beg0776007" n="0776007"/>便<anchor xml:id="end0776007"/>從座起，偏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0776008" n="0776008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0776008" n="0776008"/><anchor xml:id="beg0776008" n="0776008"/>袒<anchor xml:id="end0776008"/>
<lb n="0776a11" ed="T"/>右肩，右膝著地，叉手問佛：「向者所笑，爲何變
<lb n="0776a12" ed="T"/>應？如來至眞未曾虛欣。」</p><p xml:id="pT17p0776a1210" cb:place="inline">佛吿文殊：「今<name role="" type="person">靈鷲山</name>
<lb n="0776a13" ed="T"/>有萬菩薩，俱講經典，經名喩象；於往古昔亦
<lb n="0776a14" ed="T"/>曾所論。」</p><p xml:id="pT17p0776a1404" cb:place="inline">賢者阿難聞佛所說，卽從座起，更整
<lb n="0776a15" ed="T"/>衣服，長跪叉手，稽首自歸：「善哉！世尊！愍傷衆
<lb n="0776a16" ed="T"/>生令致永安，唯當頒宣此喩象經，斯法難値
<lb n="0776a17" ed="T"/>衆所希聞，願欲時說。一切諸部皆來雲集聽
<lb n="0776a18" ed="T"/>此經典，必當逮得深入光明幽奧玄妙。所以
<lb n="0776a19" ed="T"/>者何？如來至眞尊無雙比、三界無侶。向者尊
<lb n="0776a20" ed="T"/>顏觀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0776009" n="0776009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0776009" n="0776009"/><anchor xml:id="beg0776009" n="0776009"/>文殊<anchor xml:id="end0776009"/>面，應時卽笑，此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0776010" n="0776010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0776010" n="0776010"/><anchor xml:id="beg0776010" n="0776010"/>不<anchor xml:id="end0776010"/>虛妄，會當有
<lb n="0776a21" ed="T"/>意。」</p><p xml:id="pT17p0776a2102" cb:place="inline">佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0776011" n="0776011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0776011" n="0776011"/><anchor xml:id="beg0776011" n="0776011"/>言<anchor xml:id="end0776011"/>：「善哉，善哉！阿難！汝乃覩察<anchor xml:id="nkr_note_add_0776a2101" n="0776a2101"/><anchor xml:id="beg0776a2101" n="0776a2101"/>殊<anchor xml:id="end0776a2101"/>異德
<lb n="0776a22" ed="T"/>本，所可識者慧不可限。阿難！諦聽，善思念之。
<lb n="0776a23" ed="T"/>當爲汝說向者笑意。」於是，阿難與諸大衆受
<lb n="0776a24" ed="T"/>敎而聽。</p><p xml:id="pT17p0776a2404" cb:place="inline">佛吿阿難：「若有衆生信樂斯法，擧動
<lb n="0776a25" ed="T"/>進止如象遊步。信此法者，彼等之類如大象
<lb n="0776a26" ed="T"/>遊，亦如龍步。愛喜此法眞諦義者，爲師子步，
<lb n="0776a27" ed="T"/>擧動進止尊無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0776012" n="0776012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0776012" n="0776012"/><anchor xml:id="beg0776012" n="0776012"/>儔<anchor xml:id="end0776012"/>匹。」</p><p xml:id="pT17p0776a2709" cb:place="inline">佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0776013" n="0776013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0776013" n="0776013"/><anchor xml:id="beg0776013" n="0776013"/>吿<anchor xml:id="end0776013"/>阿難：「此經典要
<lb n="0776a28" ed="T"/>悅諸菩薩，是經法敎順菩薩衆，應當諮受，本
<lb n="0776a29" ed="T"/>宿功德現於目前。我逝之後，此經典者歸諸
<pb n="0776b" ed="T" xml:id="T17.0813.0776b"/>
<lb n="0776b01" ed="T"/>菩薩，令手執持，志靜意定所以歸空，口誦心
<lb n="0776b02" ed="T"/>思。是菩薩藏，不歸薄德闇塞菩薩，不歸懷毒
<lb n="0776b03" ed="T"/>諂僞菩薩之身也，亦復不歸多願妄想菩薩
<lb n="0776b04" ed="T"/>之手也。」</p>
<lb n="0776b05" ed="T"/><p xml:id="pT17p0776b0501">爾時，世尊卽顯瑞應感動文殊。<name role="" type="person">文殊師利</name>應
<lb n="0776b06" ed="T"/>時知之，卽自念言：「我欲啓問如來至眞深<anchor xml:id="nkr_note_orig_0776014" n="0776014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0776014" n="0776014"/><anchor xml:id="beg0776014" n="0776014"/>遠<anchor xml:id="end0776014"/>
<lb n="0776b07" ed="T"/>之法，一切聲聞及與緣覺所不能逮，諸菩薩
<lb n="0776b08" ed="T"/>衆履迹瑞應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0776015" n="0776015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0776015" n="0776015"/><anchor xml:id="beg0776015" n="0776015"/>以爲<anchor xml:id="end0776015"/>等類。」<name role="" type="person">文殊師利</name>前白佛
<lb n="0776b09" ed="T"/>言：「唯然，世尊！今欲啓問如來、至眞、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0776016" n="0776016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0776016" n="0776016"/><anchor xml:id="beg0776016" n="0776016"/>等<anchor xml:id="end0776016"/>正覺，
<lb n="0776b10" ed="T"/>設見聽者，乃敢自陳。」</p><p xml:id="pT17p0776b1009" cb:place="inline">佛吿<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>文殊<anchor xml:id="end_4"/>：「恣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0776017" n="0776017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0776017" n="0776017"/><anchor xml:id="beg0776017" n="0776017"/>汝所<anchor xml:id="end0776017"/>問。
<lb n="0776b11" ed="T"/>諸大衆會悉來集此，幷當蒙恩。」</p><p xml:id="pT17p0776b1113" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>卽
<lb n="0776b12" ed="T"/>白佛言：「何謂菩薩而得建立諸功勳法，普現
<lb n="0776b13" ed="T"/>一切諸菩薩行，開化無數不可計會衆生之
<lb n="0776b14" ed="T"/>類，現<anchor xml:id="nkr_note_orig_0776018" n="0776018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0776018" n="0776018"/><anchor xml:id="beg0776018" n="0776018"/>諸<anchor xml:id="end0776018"/>佛國如水中月？」</p><p xml:id="pT17p0776b1410" cb:place="inline">佛言：「善哉，善哉！文
<lb n="0776b15" ed="T"/>殊師利！向所問者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0776019" n="0776019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0776019" n="0776019"/><anchor xml:id="beg0776019" n="0776019"/>但<anchor xml:id="end0776019"/>擧其要，如來當爲具足
<lb n="0776b16" ed="T"/>分別，令致建立功勳之德。諦聽，諦聽！善思念
<lb n="0776b17" ed="T"/>之。」<name role="" type="person">文殊師利</name>與諸大衆，受敎而聽。</p><p xml:id="pT17p0776b1714" cb:place="inline">佛吿<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>文
<lb n="0776b18" ed="T"/>殊<anchor xml:id="end_5"/>：「若有菩薩當行六法，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0776020" n="0776020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0776020" n="0776020"/><anchor xml:id="beg0776020" n="0776020"/>亦<anchor xml:id="end0776020"/>能具足道義之
<lb n="0776b19" ed="T"/>敎，立於一切功勳之德。何謂爲六？若有菩薩，
<lb n="0776b20" ed="T"/>奉行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0776021" n="0776021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0776021" n="0776021"/><anchor xml:id="beg0776021" n="0776021"/>施<anchor xml:id="end0776021"/>度無極，一切所有施而不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0776022" n="0776022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0776022" n="0776022"/><anchor xml:id="beg0776022" n="0776022"/>悋<anchor xml:id="end0776022"/>無所
<lb n="0776b21" ed="T"/>貪惜；具足順行不自見身，建立禁戒不犯衆
<lb n="0776b22" ed="T"/>惡；不見吾我而曉了義，成就忍辱柔和安雅，
<lb n="0776b23" ed="T"/>心不懷恨；覩已解脫不在結滯，慇懃精進身
<lb n="0776b24" ed="T"/>無所行；心無所懷分別一切，一心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0776023" n="0776023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0776023" n="0776023"/><anchor xml:id="beg0776023" n="0776023"/>正<anchor xml:id="end0776023"/>志於解
<lb n="0776b25" ed="T"/>脫門；曉了便宜定意正受，心常永安不慕一
<lb n="0776b26" ed="T"/>意，解暢智慧以爲道業，自覩其身不離五趣，
<lb n="0776b27" ed="T"/>諸所生處皆令蒙度。是爲六法。菩薩所行備
<lb n="0776b28" ed="T"/>悉此法，具足一切功<anchor xml:id="nkr_note_orig_0776024" n="0776024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0776024" n="0776024"/><anchor xml:id="beg0776024" n="0776024"/>德之勳<anchor xml:id="end0776024"/>。」</p>
<lb n="0776b29" ed="T"/><p xml:id="pT17p0776b2901">佛吿<name role="" type="person">文殊師利</name>：「復有六法，具足此事建立一
<pb n="0776c" ed="T" xml:id="T17.0813.0776c"/>
<lb n="0776c01" ed="T"/>切功勳之法。何等爲六？一曰、菩薩往詣地獄，
<lb n="0776c02" ed="T"/>攝護拔濟燒炙之患使生天上；其在畜生擾
<lb n="0776c03" ed="T"/>攘不安，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0776025" n="0776025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0776025" n="0776025"/><anchor xml:id="beg0776025" n="0776025"/>或憤憒閙<anchor xml:id="end0776025"/>不識義理，攝取其性，顯以
<lb n="0776c04" ed="T"/>柔和微妙之法；其在下賤庶民小姓，則以開
<lb n="0776c05" ed="T"/>示轉輪聖王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0776026" n="0776026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0776026" n="0776026"/><anchor xml:id="beg0776026" n="0776026"/>豪<anchor xml:id="end0776026"/>貴之位；皆以普現諸生五趣
<lb n="0776c06" ed="T"/>而等開度；所生之處與衆超異，明曉隨時入
<lb n="0776c07" ed="T"/>諸佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0776027" n="0776027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0776027" n="0776027"/><anchor xml:id="beg0776027" n="0776027"/>國<anchor xml:id="end0776027"/>土，而於法身無所動移，無來無去而
<lb n="0776c08" ed="T"/>悉遍現諸佛國土；演萬億音暢出言敎各令
<lb n="0776c09" ed="T"/>得聞，其心常定不偏不黨志性蕩蕩。是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0776028" n="0776028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0776028" n="0776028"/><anchor xml:id="beg0776028" n="0776028"/>爲<anchor xml:id="end0776028"/>六
<lb n="0776c10" ed="T"/>法，菩薩建立一切功勳。」</p><p xml:id="pT17p0776c1010" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>復問佛言：
<lb n="0776c11" ed="T"/>「何謂菩薩攝護地獄使生天上？」</p><p xml:id="pT17p0776c1113" cb:place="inline">佛吿<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>文殊<anchor xml:id="end_6"/>：「菩
<lb n="0776c12" ed="T"/>薩大士以大蓮華三昧正受，將護地獄就往
<lb n="0776c13" ed="T"/>拔濟，則令于彼一切得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0776029" n="0776029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0776029" n="0776029"/><anchor xml:id="beg0776029" n="0776029"/>昇<anchor xml:id="end0776029"/>天祚之安，用以衆
<lb n="0776c14" ed="T"/>生被苦惱故，顯示忉利最選之宮，見此厄難
<lb n="0776c15" ed="T"/>因則患厭，而得度脫諸所受惱；爲地獄人而
<lb n="0776c16" ed="T"/>說經典，令無央數百千之衆度地獄痛，是爲
<lb n="0776c17" ed="T"/>菩薩攝護地獄令得拔濟燒炙之患，已常順
<lb n="0776c18" ed="T"/>法無所違失。」</p><p xml:id="pT17p0776c1806" cb:place="inline"><anchor xml:id="beg_7" type="star"/>文殊<anchor xml:id="end_7"/>復問佛言：「何謂菩薩攝護
<lb n="0776c19" ed="T"/>擾攘拔濟畜生迷憒之厄，生於人間安樂之
<lb n="0776c20" ed="T"/>處？」</p><p xml:id="pT17p0776c2002" cb:place="inline">佛吿<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>文殊<anchor xml:id="end_8"/>：「菩薩大士有三昧定，名曰寂
<lb n="0776c21" ed="T"/>滅。以是三昧正受之時，因能攝護在畜生者，
<lb n="0776c22" ed="T"/>令心不亂志性和悅，則得安隱生於人間，守
<lb n="0776c23" ed="T"/>護三事爲說經法，令無央數衆生之類建立
<lb n="0776c24" ed="T"/>道法，是爲菩薩攝護畜生迷憒之厄，令生人
<lb n="0776c25" ed="T"/>間。」</p><p xml:id="pT17p0776c2502" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>復問佛言：「何謂菩薩生於下賤
<lb n="0776c26" ed="T"/>庶民小姓，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0776030" n="0776030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0776030" n="0776030"/><anchor xml:id="beg0776030" n="0776030"/>則<anchor xml:id="end0776030"/>得更受轉輪聖王安隱之德？」</p><p xml:id="pT17p0776c2617" cb:place="inline">佛
<lb n="0776c27" ed="T"/>吿<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>文殊<anchor xml:id="end_9"/>：「有三昧，名入於淸澄定意正受。因
<lb n="0776c28" ed="T"/>其三昧越諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0776031" n="0776031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0776031" n="0776031"/><anchor xml:id="beg0776031" n="0776031"/>衰種<anchor xml:id="end0776031"/>，使皆淸淨，雖生小姓，則得
<lb n="0776c29" ed="T"/>更受轉輪聖王安隱之德，是爲菩薩生於下
<pb n="0777a" ed="T" xml:id="T17.0813.0777a"/>
<lb n="0777a01" ed="T"/>賤庶民小姓，而受轉輪聖王安隱之德。」</p><p xml:id="pT17p0777a0116" cb:place="inline"><anchor xml:id="beg_a" type="star"/>文殊<anchor xml:id="end_a"/>
<lb n="0777a02" ed="T"/>又問：「何謂，世尊！菩薩普顯生諸五趣與衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0777001" n="0777001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777001" n="0777001"/><anchor xml:id="beg0777001" n="0777001"/>生<anchor xml:id="end0777001"/>
<lb n="0777a03" ed="T"/>超異？」</p><p xml:id="pT17p0777a0303" cb:place="inline">佛吿<name role="" type="person">文殊師利</name>：「有三昧，名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0777002" n="0777002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777002" n="0777002"/><anchor xml:id="beg0777002" n="0777002"/>遣<anchor xml:id="end0777002"/>諸行照明
<lb n="0777a04" ed="T"/>殊特。以此定意正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0777003" n="0777003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777003" n="0777003"/><anchor xml:id="beg0777003" n="0777003"/>受<anchor xml:id="end0777003"/>，菩薩住斯定時，普<anchor xml:id="nkr_note_orig_0777004" n="0777004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777004" n="0777004"/><anchor xml:id="beg0777004" n="0777004"/>現<anchor xml:id="end0777004"/>
<lb n="0777a05" ed="T"/>五趣導御衆生，令得超異殊特之行，皆發無
<lb n="0777a06" ed="T"/>上正眞道也。」</p><p xml:id="pT17p0777a0606" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>復問佛言：「何謂菩薩
<lb n="0777a07" ed="T"/>隨時方便，普入一切諸佛國土，於本法身不
<lb n="0777a08" ed="T"/>動移處不來不去，普顯一切諸佛國土，如月
<lb n="0777a09" ed="T"/>現水？」</p><p xml:id="pT17p0777a0903" cb:place="inline">佛吿<name role="" type="person">文殊師利</name>：「有三昧，名咸入諸音菩
<lb n="0777a10" ed="T"/>薩。以是定意正受，立時能現己身在於十方，
<lb n="0777a11" ed="T"/>東西南北四維上下，不動移處不來不去，住
<lb n="0777a12" ed="T"/>彼定意，覩見十方諸佛世尊，聞所說經，是爲
<lb n="0777a13" ed="T"/>菩薩不動移處隨時方便，普<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>現<anchor xml:id="end_b"/>一切諸佛國
<lb n="0777a14" ed="T"/>土，如月現水不來不去，菩薩如是所周旋化
<lb n="0777a15" ed="T"/>亦無往來。」</p>
<lb n="0777a16" ed="T"/><p xml:id="pT17p0777a1601"><name role="" type="person">文殊師利</name>復白佛言：「何謂菩薩演萬億音暢
<lb n="0777a17" ed="T"/>出言敎各令得聞？」</p><p xml:id="pT17p0777a1708" cb:place="inline">佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0777005" n="0777005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777005" n="0777005"/><anchor xml:id="beg0777005" n="0777005"/>吿<anchor xml:id="end0777005"/><anchor xml:id="beg_c" type="star"/>文殊<anchor xml:id="end_c"/>：「於是菩薩逮
<lb n="0777a18" ed="T"/>得無量迴轉總持，達知無限衆生志性，隨其
<lb n="0777a19" ed="T"/>言語各暢辭聲，分別無數諸響言敎，而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0777006" n="0777006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777006" n="0777006"/><anchor xml:id="beg0777006" n="0777006"/>稱<anchor xml:id="end0777006"/>其
<lb n="0777a20" ed="T"/>意達其所趣。逮此總持，演一切音普令得聞，
<lb n="0777a21" ed="T"/>各各<anchor xml:id="nkr_note_orig_0777007" n="0777007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777007" n="0777007"/><anchor xml:id="beg0777007" n="0777007"/>開演<anchor xml:id="end0777007"/>辭不錯謬，是爲菩薩演萬億音暢
<lb n="0777a22" ed="T"/>出言敎各令得所。」</p>
<lb n="0777a23" ed="T"/><p xml:id="pT17p0777a2301">於是，<name role="" type="person">文殊師利</name>前白佛言：「唯然，世尊！諸菩薩
<lb n="0777a24" ed="T"/>等善權方便，難及難及超絕無侶。是經典要，
<lb n="0777a25" ed="T"/>諸菩薩學常所啓受。當以何業至信脫門？」</p><p xml:id="pT17p0777a2517" cb:place="inline">佛
<lb n="0777a26" ed="T"/>吿<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>文殊<anchor xml:id="end_d"/>：「菩薩欲學斯經典者，則當信<anchor xml:id="nkr_note_orig_0777008" n="0777008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777008" n="0777008"/><anchor xml:id="beg0777008" n="0777008"/>解<anchor xml:id="end0777008"/>虛
<lb n="0777a27" ed="T"/>空之門。」</p><p xml:id="pT17p0777a2704" cb:place="inline">又問世尊：「何謂虛空？」</p><p xml:id="pT17p0777a2712" cb:place="inline">佛吿<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>文殊<anchor xml:id="end_e"/>：「其
<lb n="0777a28" ed="T"/>虛空者則謂虛無，無有塵汚無恚害心，亦不
<lb n="0777a29" ed="T"/>忽忘。一切諸法亦復如是，無汚、無害，亦無忽
<pb n="0777b" ed="T" xml:id="T17.0813.0777b"/>
<lb n="0777b01" ed="T"/>忘。猶如虛空，不成布施，不具持戒、忍辱、精進、
<lb n="0777b02" ed="T"/>一心、智慧，永無所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0777009" n="0777009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777009" n="0777009"/><anchor xml:id="beg0777009" n="0777009"/>及<anchor xml:id="end0777009"/>。如是，<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>文殊<anchor xml:id="end_f"/>！一切諸法
<lb n="0777b03" ed="T"/>不成施、戒、忍、進、寂、慧。猶如虛空，以是之故無
<lb n="0777b04" ed="T"/>解無除，一切諸法亦復如是，無解無除。猶如
<lb n="0777b05" ed="T"/>虛空，有所行者無所造證，一切諸法亦復如
<lb n="0777b06" ed="T"/>是，則無所行亦無造證。猶如虛空，無有闇冥
<lb n="0777b07" ed="T"/>亦無明耀，諸法如是，無闇無明。猶如虛空，曠
<lb n="0777b08" ed="T"/>然無際不可捉持，諸法如是，普無齊限不可
<lb n="0777b09" ed="T"/>捉持。猶如虛空，無有正路，亦無邪徑，諸法如
<lb n="0777b10" ed="T"/>是，無路無徑，亦無邪正。猶如虛空，不建立身
<lb n="0777b11" ed="T"/>離諸漏行，不學聲聞、不志緣覺、不著諸佛無
<lb n="0777b12" ed="T"/>上大乘，諸法如是，不學聲聞、緣覺、大乘。猶如
<lb n="0777b13" ed="T"/>虛空，無有思想無所分別，諸法如是，無有妄
<lb n="0777b14" ed="T"/>想亦無分別。猶如虛空。無擧、無下、無進、無怠，
<lb n="0777b15" ed="T"/>諸法如是，無進、無怠。猶如虛空，無應、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0777010" n="0777010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777010" n="0777010"/><anchor xml:id="beg0777010" n="0777010"/>不<anchor xml:id="end0777010"/>應、無
<lb n="0777b16" ed="T"/>雙、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0777011" n="0777011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777011" n="0777011"/><anchor xml:id="beg0777011" n="0777011"/>無隻<anchor xml:id="end0777011"/>，諸法如是，無應、不應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0777012" n="0777012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777012" n="0777012"/><anchor xml:id="beg0777012" n="0777012"/>亦無雙隻<anchor xml:id="end0777012"/>。猶
<lb n="0777b17" ed="T"/>如虛空，普照衆生無能塵汚令不淨者，諸法
<lb n="0777b18" ed="T"/>如是，至於滅度永無塵汚。以是之故，不可滅
<lb n="0777b19" ed="T"/>除，無能移去，猶如虛空，無所建立亦無所住，
<lb n="0777b20" ed="T"/>不動不搖無處所故。」</p><p xml:id="pT17p0777b2009" cb:place="inline">佛吿<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>文殊<anchor xml:id="end_10"/>：「菩薩大士解
<lb n="0777b21" ed="T"/>諸衆生無有住處，不當觀察見有處所，逮致
<lb n="0777b22" ed="T"/>本際，不動、不搖、無住、無不住。」</p><p xml:id="pT17p0777b2212" cb:place="inline">佛言：「如是，文殊
<lb n="0777b23" ed="T"/>師利！彼法自然，其欲得見如來至眞，則爲邪
<lb n="0777b24" ed="T"/>見；其邪見者，求入正見；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0777013" n="0777013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777013" n="0777013"/><anchor xml:id="beg0777013" n="0777013"/>其<anchor xml:id="end0777013"/>正見者是爲泥
<lb n="0777b25" ed="T"/>洹，非大德果無大功勳；其至泥洹非大德果、
<lb n="0777b26" ed="T"/>無功勳已，則世衆祐；其世衆祐，則於衆祐無
<lb n="0777b27" ed="T"/>所希望；其於衆祐無希望已，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0777014" n="0777014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777014" n="0777014"/><anchor xml:id="beg0777014" n="0777014"/>卽<anchor xml:id="end0777014"/>能具足虛靜
<lb n="0777b28" ed="T"/>之慧；已具靜慧則能速成無所從生法忍。」</p><p xml:id="pT17p0777b2817" cb:place="inline">時
<lb n="0777b29" ed="T"/>彼衆會六十比丘，皆懷甚慢各心念言：「今者
<pb n="0777c" ed="T" xml:id="T17.0813.0777c"/>
<lb n="0777c01" ed="T"/>如來頒宣冥路迷惑之訓，諸外邪學悉有是
<lb n="0777c02" ed="T"/>辭，何以爲行？向者世尊復演此敎，亦如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0777015" n="0777015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777015" n="0777015"/><anchor xml:id="beg0777015" n="0777015"/>弗<anchor xml:id="end0777015"/>
<lb n="0777c03" ed="T"/>蘭迦葉、摩訶離瞿耶樓、阿夷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0777016" n="0777016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777016" n="0777016"/><anchor xml:id="beg0777016" n="0777016"/>帝<anchor xml:id="end0777016"/>基耶！今離
<lb n="0777c04" ed="T"/>披休迦旃先、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0777017" n="0777017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777017" n="0777017"/><anchor xml:id="beg0777017" n="0777017"/>比<anchor xml:id="end0777017"/>盧持、<name role="" type="person">尼揵子</name>等，悉說此言。
<lb n="0777c05" ed="T"/>何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0777018" n="0777018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777018" n="0777018"/><anchor xml:id="beg0777018" n="0777018"/>因<anchor xml:id="end0777018"/>如來亦演斯辭，有何殊別？云何則之？所
<lb n="0777c06" ed="T"/>當遵修以何爲業？」</p>
<lb n="0777c07" ed="T"/><p xml:id="pT17p0777c0701">爾時，世尊知諸比丘六十人等懷甚慢者心之
<lb n="0777c08" ed="T"/>所念，尋時卽吿<name role="" type="person">文殊師利</name>：「佛爲如來、至眞、正
<lb n="0777c09" ed="T"/>覺，頒宣經典，亦與外道異學俱同等，無差特。
<lb n="0777c10" ed="T"/>又外異學不能分別如來說法義之所歸。」</p><p xml:id="pT17p0777c1017" cb:place="inline">六
<lb n="0777c11" ed="T"/>十比丘適聞此言，益懷憂慼意不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0777019" n="0777019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777019" n="0777019"/><anchor xml:id="beg0777019" n="0777019"/>歡悅<anchor xml:id="end0777019"/>，甚不
<lb n="0777c12" ed="T"/>欽樂講是經義，卽從座起，無何而去。</p><p xml:id="pT17p0777c1215" cb:place="inline">文殊師
<lb n="0777c13" ed="T"/>利吿諸比丘：「諸賢者等！欲何所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0777020" n="0777020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777020" n="0777020"/><anchor xml:id="beg0777020" n="0777020"/>湊<anchor xml:id="end0777020"/>？」</p><p xml:id="pT17p0777c1314" cb:place="inline">時諸比丘
<lb n="0777c14" ed="T"/>報<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>文殊<anchor xml:id="end_11"/>曰：「吾等不解是法所說，爲何所歸？」</p><p xml:id="pT17p0777c1417" cb:place="inline">時
<lb n="0777c15" ed="T"/>舍利弗吿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0777021" n="0777021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777021" n="0777021"/><anchor xml:id="beg0777021" n="0777021"/>諸比丘<anchor xml:id="end0777021"/>：「諸賢者等！斯義善哉！當以
<lb n="0777c16" ed="T"/>此事重白其意。且待須臾，我當啓問如來至
<lb n="0777c17" ed="T"/>眞，何故說此。」時諸比丘聞舍利弗宣如是敎，
<lb n="0777c18" ed="T"/>還復故座。</p><p xml:id="pT17p0777c1805" cb:place="inline">時舍利弗則前問佛：「何故如來頒
<lb n="0777c19" ed="T"/>宣此言，令諸比丘皆懷猶豫？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0777022" n="0777022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777022" n="0777022"/><anchor xml:id="beg0777022" n="0777022"/>唯<anchor xml:id="end0777022"/>願世尊，加
<lb n="0777c20" ed="T"/>哀垂恩爲決結網。」</p><p xml:id="pT17p0777c2008" cb:place="inline">彼時，世尊吿舍利弗：「於意
<lb n="0777c21" ed="T"/>云何？其有比丘漏盡意解無餘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0777023" n="0777023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777023" n="0777023"/><anchor xml:id="beg0777023" n="0777023"/>結縛<anchor xml:id="end0777023"/>，聞此言
<lb n="0777c22" ed="T"/>敎，寧懷狐疑心怖懅乎？」</p><p xml:id="pT17p0777c2210" cb:place="inline">答曰：「不也。世尊！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0777024" n="0777024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777024" n="0777024"/><anchor xml:id="beg0777024" n="0777024"/>已<anchor xml:id="end0777024"/>
<lb n="0777c23" ed="T"/>見諦者奉比丘行，於一切音諸所言辭，不恐
<lb n="0777c24" ed="T"/>不怖亦不懷懅，何況比丘漏盡意解無餘<anchor xml:id="beg_12" type="star"/>結
<lb n="0777c25" ed="T"/>縛<anchor xml:id="end_12"/>懷疑恐也。」</p><p xml:id="pT17p0777c2506" cb:place="inline">佛吿舍利弗：「或有愚人意塞沈
<lb n="0777c26" ed="T"/>冥，於未曾有法，而懷妄想逮虛空行。」</p><p xml:id="pT17p0777c2615" cb:place="inline">時舍利
<lb n="0777c27" ed="T"/>弗復問佛言：「唯願大聖！發遣斯敎章句所趣，
<lb n="0777c28" ed="T"/>令諸會者蠲除沈吟，心中坦然。」</p><p xml:id="pT17p0777c2813" cb:place="inline">佛吿舍利弗：
<lb n="0777c29" ed="T"/>「其有夢中見如來者，爲寧審見眞人形乎？如
<pb n="0778a" ed="T" xml:id="T17.0813.0778a"/>
<lb n="0778a01" ed="T"/>來謂此夢中所覩則非眞實，不爲堅要，皆因
<lb n="0778a02" ed="T"/>思想、計所思想、審無有想。無合會想，無所有
<lb n="0778a03" ed="T"/>已，則解如來無所分別想、無審諦想、不<anchor xml:id="nkr_note_add_0778a0301" n="0778a0301"/><anchor xml:id="beg0778a0301" n="0778a0301"/>懷<anchor xml:id="end0778a0301"/>想
<lb n="0778a04" ed="T"/>想。無合會想，無所有，則解一切衆生萬物皆
<lb n="0778a05" ed="T"/>爲虛妄，不見眞實，便能曉了諸法迷惑顚倒
<lb n="0778a06" ed="T"/>放逸。已能曉了諸法迷惑，是故如來具足宣
<lb n="0778a07" ed="T"/>暢迷惑邪見。已能分別一切諸法，皆爲邪見，
<lb n="0778a08" ed="T"/>則不復隨迷惑邪疑六十二見。是爲，舍利弗！
<lb n="0778a09" ed="T"/>若有欲觀如來至眞則墮邪見。是故，舍利弗！
<lb n="0778a10" ed="T"/>如來說此。若有欲觀如來身者則墮邪見；除
<lb n="0778a11" ed="T"/>見聞想爲觀如來，乃無邪見。」</p><p xml:id="pT17p0778a1112" cb:place="inline">時舍利弗復
<lb n="0778a12" ed="T"/>問佛言：「何謂，世尊！其邪見者令入正見？」</p><p xml:id="pT17p0778a1216" cb:place="inline">佛吿
<lb n="0778a13" ed="T"/>舍利弗：「一切愚戇凡夫之士，諸所妄想念應
<lb n="0778a14" ed="T"/>不應，所可發<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778001" n="0778001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778001" n="0778001"/><anchor xml:id="beg0778001" n="0778001"/>起<anchor xml:id="end0778001"/>立在處所，則於此事而不
<lb n="0778a15" ed="T"/>信之，無所建立精進懈怠無雙無隻，起自見
<lb n="0778a16" ed="T"/>身我人壽命，依<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778002" n="0778002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778002" n="0778002"/><anchor xml:id="beg0778002" n="0778002"/>猗<anchor xml:id="end0778002"/>計吾而貪著我，曉了分
<lb n="0778a17" ed="T"/>別。如此色像見聞念知，喜樂所說悉無所有，
<lb n="0778a18" ed="T"/>如是所有審無所有，是爲所生、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778003" n="0778003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778003" n="0778003"/><anchor xml:id="beg0778003" n="0778003"/>是爲<anchor xml:id="end0778003"/>無所
<lb n="0778a19" ed="T"/>生，是爲虛妄、是眞實，言皆無所有。其虛妄者
<lb n="0778a20" ed="T"/>則當知之，爲無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778004" n="0778004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778004" n="0778004"/><anchor xml:id="beg0778004" n="0778004"/>疇<anchor xml:id="end0778004"/>匹無像之謂，以無<anchor xml:id="beg_13" type="star"/>疇<anchor xml:id="end_13"/>匹
<lb n="0778a21" ed="T"/>則成邪見。」</p><p xml:id="pT17p0778a2105" cb:place="inline">佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778005" n="0778005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778005" n="0778005"/><anchor xml:id="beg0778005" n="0778005"/>爲<anchor xml:id="end0778005"/>舍利弗：「其如是像，見諸虛
<lb n="0778a22" ed="T"/>妄了不以惑，是謂邪見，則與外道邪見俱同。
<lb n="0778a23" ed="T"/>以是之故。舍利弗！知其墮邪見，緣致正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778006" n="0778006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778006" n="0778006"/><anchor xml:id="beg0778006" n="0778006"/>見<anchor xml:id="end0778006"/>。」</p>
<lb n="0778a24" ed="T"/><p xml:id="pT17p0778a2401">舍利弗復問佛言：「何謂正見施與彼者，其福
<lb n="0778a25" ed="T"/>不大功勳不遠？」</p><p xml:id="pT17p0778a2507" cb:place="inline">佛吿舍利弗：「假使有人如是
<lb n="0778a26" ed="T"/>像<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778007" n="0778007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778007" n="0778007"/><anchor xml:id="beg0778007" n="0778007"/>施<anchor xml:id="end0778007"/>，施彼衆祐則成無爲親近無爲。其無爲
<lb n="0778a27" ed="T"/>者，無有少福無大功勳，無小名稱亦不大稱。
<lb n="0778a28" ed="T"/>所以者何？其無爲者皆離一切功<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778008" n="0778008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778008" n="0778008"/><anchor xml:id="beg0778008" n="0778008"/>勳<anchor xml:id="end0778008"/>之報，無
<lb n="0778a29" ed="T"/>有處所。」</p><p xml:id="pT17p0778a2904" cb:place="inline">時舍利弗復問佛言：「如來至眞云何
<pb n="0778b" ed="T" xml:id="T17.0813.0778b"/>
<lb n="0778b01" ed="T"/>講說無爲而無處所？本歎無爲，最爲奇特功
<lb n="0778b02" ed="T"/>勳無限。」</p><p xml:id="pT17p0778b0204" cb:place="inline">佛吿舍利弗：「愚騃凡夫衆行茂盛，計
<lb n="0778b03" ed="T"/>有吾我及人壽命，如來故爲諮嗟無爲功勳
<lb n="0778b04" ed="T"/>無量顯其處所；欲令衆人斷終始患，故歎殊
<lb n="0778b05" ed="T"/>特。又，舍利弗！當察賢聖，非賢非聖亦非衆祐，
<lb n="0778b06" ed="T"/>當作斯觀成就賢聖。離欲衆祐猶如農夫，隨
<lb n="0778b07" ed="T"/>其所種各得其類，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778009" n="0778009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778009" n="0778009"/><anchor xml:id="beg0778009" n="0778009"/>反<anchor xml:id="end0778009"/>依穀苗，或生荆棘草穢
<lb n="0778b08" ed="T"/>之瑕。於舍利弗所志云何？爲是農夫所報實
<lb n="0778b09" ed="T"/>乎？本種荆棘草穢瑕耶？」</p><p xml:id="pT17p0778b0910" cb:place="inline">舍利弗答曰：「不也。世
<lb n="0778b10" ed="T"/>尊！」</p><p xml:id="pT17p0778b1002" cb:place="inline">佛言：「如是。舍利弗！設如農夫下種于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778010" n="0778010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778010" n="0778010"/><anchor xml:id="beg0778010" n="0778010"/>地<anchor xml:id="end0778010"/>，
<lb n="0778b11" ed="T"/>依猗於此誕生荆棘，地之荒穢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778011" n="0778011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778011" n="0778011"/><anchor xml:id="beg0778011" n="0778011"/><g ref="#CB03089">𮎽</g><anchor xml:id="end0778011"/>變爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778012" n="0778012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778012" n="0778012"/><anchor xml:id="beg0778012" n="0778012"/><g ref="#CB01470">䓗</g><anchor xml:id="end0778012"/>。
<lb n="0778b12" ed="T"/>如是，舍利弗！施於賢聖欲立功德不能歡悅，
<lb n="0778b13" ed="T"/>此非好種不成爲果將無所獲。若不建立無
<lb n="0778b14" ed="T"/>爲之田，則當知之生死果報。是故，舍利弗！欲
<lb n="0778b15" ed="T"/>致平等，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778013" n="0778013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778013" n="0778013"/><anchor xml:id="beg0778013" n="0778013"/>是等<anchor xml:id="end0778013"/>無爲則非大福、非大功勳。」</p>
<lb n="0778b16" ed="T"/><p xml:id="pT17p0778b1601">時舍利弗復問佛言：「唯然。世尊！何修無爲，非
<lb n="0778b17" ed="T"/>有大福、非大功勳？布施<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778014" n="0778014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778014" n="0778014"/><anchor xml:id="beg0778014" n="0778014"/>斯<anchor xml:id="end0778014"/>等其福，云何在世
<lb n="0778b18" ed="T"/>衆祐？」</p><p xml:id="pT17p0778b1803" cb:place="inline">佛吿舍利弗：「假使不懷小福之想、無大
<lb n="0778b19" ed="T"/>福想，是爲種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778015" n="0778015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778015" n="0778015"/><anchor xml:id="beg0778015" n="0778015"/>殖<anchor xml:id="end0778015"/>衆祐之德。已能種<anchor xml:id="beg_14" type="star"/>殖<anchor xml:id="end_14"/>衆祐
<lb n="0778b20" ed="T"/>之德，明靡不曜不受果報，是則<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778016" n="0778016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778016" n="0778016"/><anchor xml:id="beg0778016" n="0778016"/>無<anchor xml:id="end0778016"/>上世間諸
<lb n="0778b21" ed="T"/>類之大衆祐。若，舍利弗！建此施者無盡德田，
<lb n="0778b22" ed="T"/>不受其華不獲其實。以是之故，如此施者，非
<lb n="0778b23" ed="T"/>有大福非大功勳，是世衆祐不受果報。」</p><p xml:id="pT17p0778b2316" cb:place="inline">舍利
<lb n="0778b24" ed="T"/>弗復問佛言：「云何？世尊！爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778017" n="0778017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778017" n="0778017"/><anchor xml:id="beg0778017" n="0778017"/>施<anchor xml:id="end0778017"/>衆祐入於衆
<lb n="0778b25" ed="T"/>祐，無受果報乎？」</p><p xml:id="pT17p0778b2507" cb:place="inline">佛言：「於舍利弗所志云何？所
<lb n="0778b26" ed="T"/>施衆祐依於無爲，又計其法有報應乎？」</p><p xml:id="pT17p0778b2616" cb:place="inline">舍利
<lb n="0778b27" ed="T"/>弗白佛：「無也。世尊！其以無爲施於衆祐，不受
<lb n="0778b28" ed="T"/>報應則無果證，其無爲者則無所求，賢聖之
<lb n="0778b29" ed="T"/>士亦無所望。」</p><p xml:id="pT17p0778b2906" cb:place="inline">時佛讚曰：「善哉，善哉！舍利弗！誠
<pb n="0778c" ed="T" xml:id="T17.0813.0778c"/>
<lb n="0778c01" ed="T"/>如所云在世衆祐也。假使有人施此衆祐，則
<lb n="0778c02" ed="T"/>無希<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778018" n="0778018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778018" n="0778018"/><anchor xml:id="beg0778018" n="0778018"/>望<anchor xml:id="end0778018"/>。」</p><p xml:id="pT17p0778c0204" cb:place="inline">時舍利弗復問佛言：「云何？世尊！有
<lb n="0778c03" ed="T"/>所施者而無報應，具足空慧。」</p><p xml:id="pT17p0778c0312" cb:place="inline">佛吿舍利弗：「其
<lb n="0778c04" ed="T"/>能曉了一切諸法悉自然者，彼義爲實？爲是
<lb n="0778c05" ed="T"/>虛耶！」</p><p xml:id="pT17p0778c0503" cb:place="inline">白世尊曰：「其能曉了諸法自然，則能分
<lb n="0778c06" ed="T"/>別自然<anchor xml:id="nkr_note_add_0778c0601" n="0778c0601"/><anchor xml:id="beg0778c0601" n="0778c0601"/>如<anchor xml:id="end0778c0601"/>幻；其能曉了諸法如幻，彼應虛無
<lb n="0778c07" ed="T"/>了虛無慧。所以者何？一切諸法自然如幻，是
<lb n="0778c08" ed="T"/>佛所說其如幻者，彼謂虛無虛無之慧。是故，
<lb n="0778c09" ed="T"/>世尊！曉了諸法自然如幻。所以者何？計於
<lb n="0778c10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0778019" n="0778019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778019" n="0778019"/><anchor xml:id="beg0778019" n="0778019"/>彼<anchor xml:id="end0778019"/>法不有所成，亦無所獲。」</p><p xml:id="pT17p0778c1011" cb:place="inline">佛言：「善哉，善哉！
<lb n="0778c11" ed="T"/>舍利弗！如汝所云。假使有法實有處所，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778020" n="0778020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778020" n="0778020"/><anchor xml:id="beg0778020" n="0778020"/>有
<lb n="0778c12" ed="T"/>所<anchor xml:id="end0778020"/>有者念行眞諦，則不復知衆生滅度無爲
<lb n="0778c13" ed="T"/>之義，用一切法虛無無諦而無眞實。以是之
<lb n="0778c14" ed="T"/>故，開化度脫如江沙等五趣衆生令得滅度，
<lb n="0778c15" ed="T"/>衆生之類而無損減，悉由衆生因虛無出也。
<lb n="0778c16" ed="T"/>如是，舍利弗！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778021" n="0778021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778021" n="0778021"/><anchor xml:id="beg0778021" n="0778021"/>何<anchor xml:id="end0778021"/>以故，衆生所想虛無？其所
<lb n="0778c17" ed="T"/>思想無所逮得，是故名曰具虛無慧。因此所
<lb n="0778c18" ed="T"/>學用施衆祐，無報應果，具虛無慧也。」</p>
<lb n="0778c19" ed="T"/><p xml:id="pT17p0778c1901">時舍利弗復問佛言：「云何具足虛無之慧？以
<lb n="0778c20" ed="T"/>是之故，能疾逮成無所從生法忍？」</p><p xml:id="pT17p0778c2014" cb:place="inline">佛言：「其於
<lb n="0778c21" ed="T"/>虛無而不造證，是則名曰具虛無慧。又，舍利
<lb n="0778c22" ed="T"/>弗！何謂虛無？知身虛無，我人壽命亦復虛無；
<lb n="0778c23" ed="T"/>見於斷滅而計有常，衆事牽連亦復虛無；佛
<lb n="0778c24" ed="T"/>法聖衆無爲之想，療治心意諸念思想，心所
<lb n="0778c25" ed="T"/>遊逸皆悉虛無故。舍利弗！其能諮受如是像
<lb n="0778c26" ed="T"/>比，當了斯慧以至解脫。此，舍利弗！具虛無慧
<lb n="0778c27" ed="T"/>分別若斯，則能疾逮無所從生法忍。」說是語
<lb n="0778c28" ed="T"/>時，四萬菩薩尋時皆逮無所從生法忍。時六
<lb n="0778c29" ed="T"/>千人發大道意，三萬六千天子値遇慧時當
<pb n="0779a" ed="T" xml:id="T17.0813.0779a"/>
<lb n="0779a01" ed="T"/>近道迹。</p><p xml:id="pT17p0779a0104" cb:place="inline">其六十比丘懷甚慢者，漏盡意解至
<lb n="0779a02" ed="T"/>無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0779001" n="0779001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779001" n="0779001"/><anchor xml:id="beg0779001" n="0779001"/>起<anchor xml:id="end0779001"/>餘，異口同音而俱擧聲，白佛言：「我等，
<lb n="0779a03" ed="T"/>世尊！從今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0779002" n="0779002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779002" n="0779002"/><anchor xml:id="beg0779002" n="0779002"/>以往<anchor xml:id="end0779002"/>，奉六師敎而因出家，佛非我
<lb n="0779a04" ed="T"/>師、不奉受法、不歸聖衆；從今以往，悉無所作
<lb n="0779a05" ed="T"/>亦無報應，不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0779003" n="0779003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779003" n="0779003"/><anchor xml:id="beg0779003" n="0779003"/>興重<anchor xml:id="end0779003"/>釁亦無惡趣。」</p><p xml:id="pT17p0779a0513" cb:place="inline">一切衆會聞
<lb n="0779a06" ed="T"/>說斯義，無央數人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0779004" n="0779004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779004" n="0779004"/><anchor xml:id="beg0779004" n="0779004"/>皆悉<anchor xml:id="end0779004"/>驚愕，不知云何？各心
<lb n="0779a07" ed="T"/>念言：「斯等比丘將求迷惑，遠佛違法，捨於禁
<lb n="0779a08" ed="T"/>戒就外異學，所以如是今演此辭。」</p><p xml:id="pT17p0779a0814" cb:place="inline">時舍利弗
<lb n="0779a09" ed="T"/>知諸衆會心之所念，卽時吿此諸比丘言：「仁
<lb n="0779a10" ed="T"/>等何故發於斯言：『吾等之身從今以往無佛
<lb n="0779a11" ed="T"/>世尊，因從異學出爲沙門。』」</p><p xml:id="pT17p0779a1111" cb:place="inline">時諸比丘報舍利
<lb n="0779a12" ed="T"/>弗：「吾從今始敬事六師，一切所歸爲一相耳，
<lb n="0779a13" ed="T"/>不猗六入，是以不見若干種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0779005" n="0779005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779005" n="0779005"/><anchor xml:id="beg0779005" n="0779005"/>佛<anchor xml:id="end0779005"/>，不想出家
<lb n="0779a14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0779006" n="0779006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779006" n="0779006"/><anchor xml:id="beg0779006" n="0779006"/>爲<anchor xml:id="end0779006"/>沙門也。」</p><p xml:id="pT17p0779a1405" cb:place="inline">舍利弗復問：「何故諸賢復發此
<lb n="0779a15" ed="T"/>言：『從今日始不以佛爲聖師。』」</p><p xml:id="pT17p0779a1512" cb:place="inline">諸比丘報曰：「從
<lb n="0779a16" ed="T"/>今日始，自在其地不在他鄕，自歸於己不歸
<lb n="0779a17" ed="T"/>他人，己爲師主不用他師，是以故往不以佛
<lb n="0779a18" ed="T"/>爲聖師。所以者何？其佛正覺不離吾我，其吾
<lb n="0779a19" ed="T"/>我者不離於佛。」</p><p xml:id="pT17p0779a1907" cb:place="inline">時舍利弗又復更問諸比丘：
<lb n="0779a20" ed="T"/>「衆賢者等！何故復言：『從今以往不啓受法、不
<lb n="0779a21" ed="T"/>歸聖衆。』」</p><p xml:id="pT17p0779a2104" cb:place="inline">比丘答曰：「不得諸法所可歸念，亦無
<lb n="0779a22" ed="T"/>合集，故不歸法衆。」</p><p xml:id="pT17p0779a2208" cb:place="inline">舍利弗復問諸比丘：「何故
<lb n="0779a23" ed="T"/>發言：『從今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0779007" n="0779007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779007" n="0779007"/><anchor xml:id="beg0779007" n="0779007"/>日<anchor xml:id="end0779007"/>往，無所造業亦無所作。』」</p><p xml:id="pT17p0779a2315" cb:place="inline">諸比
<lb n="0779a24" ed="T"/>丘曰：「從今日始曉了諸法一切無作，其無作
<lb n="0779a25" ed="T"/>者亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0779008" n="0779008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779008" n="0779008"/><anchor xml:id="beg0779008" n="0779008"/>非不<anchor xml:id="end0779008"/>作。以是之故，從今以往無所造
<lb n="0779a26" ed="T"/>業。」</p><p xml:id="pT17p0779a2602" cb:place="inline">舍利弗應時復問：「仁等！何故向者說言：『從
<lb n="0779a27" ed="T"/>今以往無有果報。』」</p><p xml:id="pT17p0779a2708" cb:place="inline">諸比丘答曰：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0779009" n="0779009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779009" n="0779009"/><anchor xml:id="beg0779009" n="0779009"/>朋<anchor xml:id="end0779009"/>愚不解，故
<lb n="0779a28" ed="T"/>趣生死纏綿終始；吾等愚盡無緣無報，以是
<lb n="0779a29" ed="T"/>之故，從今以往無有果報。」</p><p xml:id="pT17p0779a2911" cb:place="inline">時舍利弗復問
<pb n="0779b" ed="T" xml:id="T17.0813.0779b"/>
<lb n="0779b01" ed="T"/>之曰：「仁等！何故復發此言：『從今以往無有殃
<lb n="0779b02" ed="T"/>釁。』」</p><p xml:id="pT17p0779b0202" cb:place="inline">諸比丘曰：「吾等曉了一切諸法皆寂滅度，
<lb n="0779b03" ed="T"/>吾等解了一切諸法無法無報，所以諸法無
<lb n="0779b04" ed="T"/>有果報，因是之故而發斯言：『從今已往無有
<lb n="0779b05" ed="T"/>殃釁。』」</p><p xml:id="pT17p0779b0503" cb:place="inline">時舍利弗復問言曰：「諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0779010" n="0779010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779010" n="0779010"/><anchor xml:id="beg0779010" n="0779010"/>仁<anchor xml:id="end0779010"/>何故復發此
<lb n="0779b06" ed="T"/>言：『從今已往無有惡趣。』」</p><p xml:id="pT17p0779b0610" cb:place="inline">諸比丘曰：「吾等從今
<lb n="0779b07" ed="T"/>曉了一切諸法所趣，永<anchor xml:id="nkr_note_orig_0779011" n="0779011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779011" n="0779011"/><anchor xml:id="beg0779011" n="0779011"/>無<anchor xml:id="end0779011"/>惡趣，其無開化無
<lb n="0779b08" ed="T"/>不開化，無律不律。以是之故，從今已往無有
<lb n="0779b09" ed="T"/>惡趣，亦無不趣無律不律。」時諸比丘說如是
<lb n="0779b10" ed="T"/>比棄自大義，時彼聞者三千六百比丘，漏盡
<lb n="0779b11" ed="T"/>意解至無<anchor xml:id="beg_15" type="star"/>起<anchor xml:id="end_15"/>餘。</p><p xml:id="pT17p0779b1107" cb:place="inline">於是，世尊讚諸比丘曰：「善哉，
<lb n="0779b12" ed="T"/>善哉！其於諸法無所得者乃爲眞得。」</p><p xml:id="pT17p0779b1215" cb:place="inline">又問：「世
<lb n="0779b13" ed="T"/>尊！何謂於法有所逮得？」</p><p xml:id="pT17p0779b1310" cb:place="inline">佛吿文殊：「所謂得者，
<lb n="0779b14" ed="T"/>謂逮無所從生法忍。」</p><p xml:id="pT17p0779b1409" cb:place="inline"><anchor xml:id="beg_16" type="star"/>文殊<anchor xml:id="end_16"/>又問：「若有菩薩，
<lb n="0779b15" ed="T"/>欲樂逮得無所從生法忍，當云何學？如何建
<lb n="0779b16" ed="T"/>立？何謂奉行？」</p><p xml:id="pT17p0779b1606" cb:place="inline">佛時欲解：「<name role="" type="person">文殊師利</name>！學法無上，
<lb n="0779b17" ed="T"/>遊一切智，諸通慧義，常當遵習無所從生法
<lb n="0779b18" ed="T"/>忍。」</p><p xml:id="pT17p0779b1802" cb:place="inline">佛爾時頌曰：</p>
<lb n="0779b19" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT17p0779b1901"><l>「欲慕學佛慧，</l><l>一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0779012" n="0779012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779012" n="0779012"/><anchor xml:id="beg0779012" n="0779012"/>學<anchor xml:id="end0779012"/>中尊，</l>
<lb n="0779b20" ed="T"/><l>不受於諸法，</l><l>亦復無所捨，</l>
<lb n="0779b21" ed="T"/><l>法者無所得，</l><l>亦不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0779013" n="0779013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779013" n="0779013"/><anchor xml:id="beg0779013" n="0779013"/>越<anchor xml:id="end0779013"/>成就。</l>
<lb n="0779b22" ed="T"/><l>諸法無所有，</l><l>愚者欲令有，</l>
<lb n="0779b23" ed="T"/><l>欲爲除此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0779014" n="0779014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779014" n="0779014"/><anchor xml:id="beg0779014" n="0779014"/>行<anchor xml:id="end0779014"/>，</l><l>故爲衆說法。</l>
<lb n="0779b24" ed="T"/><l>反志樂所生，</l><l>不信無所起，</l>
<lb n="0779b25" ed="T"/><l>若能棄魔事，</l><l>佛道尊無上。</l>
<lb n="0779b26" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0779015" n="0779015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779015" n="0779015"/><anchor xml:id="beg0779015" n="0779015"/>若以<anchor xml:id="end0779015"/>生愚冥，</l><l>故不了此義，</l>
<lb n="0779b27" ed="T"/><l>以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0779016" n="0779016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779016" n="0779016"/><anchor xml:id="beg0779016" n="0779016"/>興<anchor xml:id="end0779016"/>若干種，</l><l>愚者見各異。</l>
<lb n="0779b28" ed="T"/><l>其生無若干，</l><l>一切爲一相，</l>
<lb n="0779b29" ed="T"/><l>佛者世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0779017" n="0779017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779017" n="0779017"/><anchor xml:id="beg0779017" n="0779017"/>明<anchor xml:id="end0779017"/>慧，</l><l>爲凡夫說之。</l>
<pb n="0779c" ed="T" xml:id="T17.0813.0779c"/>
<lb n="0779c01" ed="T"/><l>用計吾我故，</l><l>不能奉修道，</l>
<lb n="0779c02" ed="T"/><l>念言當久如，</l><l>滅盡於貪婬。</l>
<lb n="0779c03" ed="T"/><l>遠離瞋愚冥，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0779018" n="0779018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779018" n="0779018"/><anchor xml:id="beg0779018" n="0779018"/>念<anchor xml:id="end0779018"/>吾無塵勞，</l>
<lb n="0779c04" ed="T"/><l>無有而想有，</l><l>斷滅於滅度。</l>
<lb n="0779c05" ed="T"/><l>開化貪欲恚，</l><l>故說寂然空，</l>
<lb n="0779c06" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0779019" n="0779019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779019" n="0779019"/><anchor xml:id="beg0779019" n="0779019"/>冥<anchor xml:id="end0779019"/>盡無所生，</l><l>故歎於泥洹。</l>
<lb n="0779c07" ed="T"/><l>方便讚滅盡，</l><l>離佛法甚遠，</l>
<lb n="0779c08" ed="T"/><l>想施奉禁戒，</l><l>若希望樂道，</l>
<lb n="0779c09" ed="T"/><l>是不修佛敎，</l><l>爲慕學思想。</l>
<lb n="0779c10" ed="T"/><l>愚者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0779020" n="0779020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779020" n="0779020"/><anchor xml:id="beg0779020" n="0779020"/>或<anchor xml:id="end0779020"/>虛妄，</l><l>不解<anchor xml:id="nkr_note_orig_0779021" n="0779021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779021" n="0779021"/><anchor xml:id="beg0779021" n="0779021"/>虛<anchor xml:id="end0779021"/>無法，</l>
<lb n="0779c11" ed="T"/><l>諸法一等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0779022" n="0779022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779022" n="0779022"/><anchor xml:id="beg0779022" n="0779022"/>想<anchor xml:id="end0779022"/>，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0779023" n="0779023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779023" n="0779023"/><anchor xml:id="beg0779023" n="0779023"/>及<anchor xml:id="end0779023"/>懷若干念。</l>
<lb n="0779c12" ed="T"/><l>若曉了此法，</l><l>諸法自然<anchor xml:id="beg_17" type="star"/>想<anchor xml:id="end_17"/>，</l>
<lb n="0779c13" ed="T"/><l>如人觀五指，</l><l>得道然不難。</l>
<lb n="0779c14" ed="T"/><l>道不離人遠，</l><l>亦復不在近，</l>
<lb n="0779c15" ed="T"/><l>精勤求妄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0779024" n="0779024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779024" n="0779024"/><anchor xml:id="beg0779024" n="0779024"/>相<anchor xml:id="end0779024"/>，</l><l>以故離人遠。</l>
<lb n="0779c16" ed="T"/><l>愚者行各異，</l><l>展轉相求短，</l>
<lb n="0779c17" ed="T"/><l>是人奉禁戒，</l><l>此者凶犯惡，</l>
<lb n="0779c18" ed="T"/><l>善施行正法，</l><l>有爲悉虛無。</l>
<lb n="0779c19" ed="T"/><l>不復受神識，</l><l>如幻無所見，</l>
<lb n="0779c20" ed="T"/><l>無有奉戒相，</l><l>亦復無犯惡，</l>
<lb n="0779c21" ed="T"/><l>諸法因緣合，</l><l>彼亦無吾我。</l>
<lb n="0779c22" ed="T"/><l>若於億千劫，</l><l>布施無等雙，</l>
<lb n="0779c23" ed="T"/><l>將養上禁戒，</l><l>導師不受決。</l>
<lb n="0779c24" ed="T"/><l>若以去思想，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0779025" n="0779025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779025" n="0779025"/><anchor xml:id="beg0779025" n="0779025"/>所<anchor xml:id="end0779025"/>施無所望，</l>
<lb n="0779c25" ed="T"/><l>棄捐諸希求，</l><l>然後見授<anchor xml:id="nkr_note_orig_0779026" n="0779026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779026" n="0779026"/><anchor xml:id="beg0779026" n="0779026"/>別<anchor xml:id="end0779026"/>。</l>
<lb n="0779c26" ed="T"/><l>說布施得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0779027" n="0779027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779027" n="0779027"/><anchor xml:id="beg0779027" n="0779027"/>福<anchor xml:id="end0779027"/>，</l><l>持戒生天上，</l>
<lb n="0779c27" ed="T"/><l>其無所逮得，</l><l>此乃無上道。</l>
<lb n="0779c28" ed="T"/><l>愚者猗顚倒，</l><l>妄想有所求，</l>
<lb n="0779c29" ed="T"/><l>吾當致法忍，</l><l>無起無爲業。</l>
<pb n="0780a" ed="T" xml:id="T17.0813.0780a"/>
<lb n="0780a01" ed="T"/><l>無所從生法，</l><l>心不念所生，</l>
<lb n="0780a02" ed="T"/><l>逮法忍不難，</l><l>不更億千劫。</l>
<lb n="0780a03" ed="T"/><l>假宣有法名，</l><l>諸法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780001" n="0780001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780001" n="0780001"/><anchor xml:id="beg0780001" n="0780001"/>無所<anchor xml:id="end0780001"/>作，</l>
<lb n="0780a04" ed="T"/><l>無本無所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780002" n="0780002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780002" n="0780002"/><anchor xml:id="beg0780002" n="0780002"/>住<anchor xml:id="end0780002"/>，</l><l>想皆如虛空。</l>
<lb n="0780a05" ed="T"/><l>無數億諸佛，</l><l>頒宣上妙法，</l>
<lb n="0780a06" ed="T"/><l>令除婬怒<anchor xml:id="nkr_note_add_0780a0601" n="0780a0601"/><anchor xml:id="beg0780a0601" n="0780a0601"/>癡<anchor xml:id="end0780a0601"/>，</l><l>諸法亦無盡。</l>
<lb n="0780a07" ed="T"/><l>諸法假使實，</l><l>則當歸盡賜，</l>
<lb n="0780a08" ed="T"/><l>以無所有故，</l><l>是以不可得。</l>
<lb n="0780a09" ed="T"/><l>婬怒癡無量，</l><l>計之無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780003" n="0780003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780003" n="0780003"/><anchor xml:id="beg0780003" n="0780003"/>崖<anchor xml:id="end0780003"/>底，</l>
<lb n="0780a10" ed="T"/><l>設<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780004" n="0780004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780004" n="0780004"/><anchor xml:id="beg0780004" n="0780004"/>無有<anchor xml:id="end0780004"/><anchor xml:id="beg_18" type="star"/>崖<anchor xml:id="end_18"/>底，</l><l>彼則無根本。</l>
<lb n="0780a11" ed="T"/><l>所種無有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780005" n="0780005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780005" n="0780005"/><anchor xml:id="beg0780005" n="0780005"/>芽<anchor xml:id="end0780005"/>，</l><l>何因生華實？</l>
<lb n="0780a12" ed="T"/><l>設不得葉者，</l><l>何緣當有花？</l>
<lb n="0780a13" ed="T"/><l>無所從生法，</l><l>則無有人種，</l>
<lb n="0780a14" ed="T"/><l>衆生無衆生，</l><l>不生亦不滅。</l>
<lb n="0780a15" ed="T"/><l>猶如婬女人，</l><l>彼則無有子，</l>
<lb n="0780a16" ed="T"/><l>以無有子者，</l><l>則無有子憂。</l>
<lb n="0780a17" ed="T"/><l>明智觀如是，</l><l>諸法無所生，</l>
<lb n="0780a18" ed="T"/><l>彼便無恐懼，</l><l>周旋生死<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780006" n="0780006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780006" n="0780006"/><anchor xml:id="beg0780006" n="0780006"/>苦<anchor xml:id="end0780006"/>。</l>
<lb n="0780a19" ed="T"/><l>愚爲虛僞惑，</l><l>不解法如幻，</l>
<lb n="0780a20" ed="T"/><l>受取虛空擔，</l><l>患厭聖善敎。</l>
<lb n="0780a21" ed="T"/><l>若分別此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780007" n="0780007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780007" n="0780007"/><anchor xml:id="beg0780007" n="0780007"/>敎<anchor xml:id="end0780007"/>，</l><l>無量無邊際，</l>
<lb n="0780a22" ed="T"/><l>無數不可限，</l><l>爾乃不患厭。</l>
<lb n="0780a23" ed="T"/><l>如佛說本際，</l><l>宣暢無崖底，</l>
<lb n="0780a24" ed="T"/><l>當來際亦然，</l><l>中際爲一相，</l>
<lb n="0780a25" ed="T"/><l>無際想有際，</l><l>無底際虛無，</l>
<lb n="0780a26" ed="T"/><l>吾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780008" n="0780008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780008" n="0780008"/><anchor xml:id="beg0780008" n="0780008"/>已<anchor xml:id="end0780008"/>了此義，</l><l>則解無二分。</l>
<lb n="0780a27" ed="T"/><l>本際虛空相，</l><l>人際不可議，</l>
<lb n="0780a28" ed="T"/><l>其際譬如影，</l><l>斯慧不可了。</l>
<lb n="0780a29" ed="T"/><l>因以行妄想，</l><l>由是退轉心，</l>
<pb n="0780b" ed="T" xml:id="T17.0813.0780b"/>
<lb n="0780b01" ed="T"/><l>當盡斯羅網，</l><l>何緣當成佛？</l>
<lb n="0780b02" ed="T"/><l>正覺無所想，</l><l>彼則無所成，</l>
<lb n="0780b03" ed="T"/><l>諸法無所生，</l><l>愚者欲令成。</l>
<lb n="0780b04" ed="T"/><l>虛空不可捉，</l><l>及宿諸處所，</l>
<lb n="0780b05" ed="T"/><l>虛空無所住，</l><l>無爲無形像；</l>
<lb n="0780b06" ed="T"/><l>如諮嗟虛空，</l><l>解道亦當然；</l>
<lb n="0780b07" ed="T"/><l>如分別了道，</l><l>曉衆生亦如。</l>
<lb n="0780b08" ed="T"/><l>衆生界悉等，</l><l>平<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780009" n="0780009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780009" n="0780009"/><anchor xml:id="beg0780009" n="0780009"/>等<anchor xml:id="end0780009"/>虛空界，</l>
<lb n="0780b09" ed="T"/><l>其能了此等，</l><l>成佛道不難。</l>
<lb n="0780b10" ed="T"/><l>不精進求度，</l><l>不思念隨順，</l>
<lb n="0780b11" ed="T"/><l>不求願諸法，</l><l>成佛道無難。</l>
<lb n="0780b12" ed="T"/><l>道離諸所願，</l><l>一切斷要誓，</l>
<lb n="0780b13" ed="T"/><l>心不抱求願，</l><l>諸佛道最上。</l>
<lb n="0780b14" ed="T"/><l>布施心自念，</l><l>所施用得道，</l>
<lb n="0780b15" ed="T"/><l>道者無所得，</l><l>上道無所獲。</l>
<lb n="0780b16" ed="T"/><l>志常懷禁戒，</l><l>想精進有實，</l>
<lb n="0780b17" ed="T"/><l>彼不承佛敎，</l><l>欲求望報故。</l>
<lb n="0780b18" ed="T"/><l>諸法無勤修，</l><l>而反現精進，</l>
<lb n="0780b19" ed="T"/><l>其無所行者，</l><l>此上度精進。</l>
<lb n="0780b20" ed="T"/><l>其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780010" n="0780010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780010" n="0780010"/><anchor xml:id="beg0780010" n="0780010"/>發<anchor xml:id="end0780010"/>如是想，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0780011" n="0780011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780011" n="0780011"/><anchor xml:id="beg0780011" n="0780011"/>斯<anchor xml:id="end0780011"/>法無諸漏，</l>
<lb n="0780b21" ed="T"/><l>斯法爲有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780012" n="0780012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780012" n="0780012"/><anchor xml:id="beg0780012" n="0780012"/>漏<anchor xml:id="end0780012"/>，</l><l>彼心不隨順。</l>
<lb n="0780b22" ed="T"/><l>所講無念法，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0780013" n="0780013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780013" n="0780013"/><anchor xml:id="beg0780013" n="0780013"/>讚<anchor xml:id="end0780013"/>之如虛空，</l>
<lb n="0780b23" ed="T"/><l>不縛亦無脫，</l><l>是慧爲無上。</l>
<lb n="0780b24" ed="T"/><l>其希望奉戒，</l><l>亦想犯禁者，</l>
<lb n="0780b25" ed="T"/><l>此二俱犯禁，</l><l>無二爲上禁。</l>
<lb n="0780b26" ed="T"/><l>諸法無有異，</l><l>無想無殊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780014" n="0780014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780014" n="0780014"/><anchor xml:id="beg0780014" n="0780014"/>特<anchor xml:id="end0780014"/>，</l>
<lb n="0780b27" ed="T"/><l>若解達無見，</l><l>此乃奉佛敎。</l>
<lb n="0780b28" ed="T"/><l>其心無所生，</l><l>譬之如虛空，</l>
<lb n="0780b29" ed="T"/><l>等受如是決，</l><l>乃爲眞寂志。</l>
<pb n="0780c" ed="T" xml:id="T17.0813.0780c"/>
<lb n="0780c01" ed="T"/><l>其無所想者，</l><l>一切無所念，</l>
<lb n="0780c02" ed="T"/><l>無心無所生，</l><l>佛道不難得。</l>
<lb n="0780c03" ed="T"/><l>其不受貪欲，</l><l>不爲欲所使，</l>
<lb n="0780c04" ed="T"/><l>貪則無所生，</l><l>佛道不難得。</l>
<lb n="0780c05" ed="T"/><l>若不厭劫數，</l><l>不畏億本際，</l>
<lb n="0780c06" ed="T"/><l>不懼生死難，</l><l>佛道不難得。」</l></lg>
<lb n="0780c07" ed="T"/><p xml:id="pT17p0780c0701">於是世尊說此頌竟，吿<name role="" type="person">文殊師利</name>：「若有菩薩、
<lb n="0780c08" ed="T"/>凡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780015" n="0780015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780015" n="0780015"/><anchor xml:id="beg0780015" n="0780015"/>人<anchor xml:id="end0780015"/>篤信斯經典者，聞之不疑不懷猶豫，受
<lb n="0780c09" ed="T"/>持諷誦爲他人說，具足解義，則當現致二十
<lb n="0780c10" ed="T"/>事功德之勳。何謂二十事？一曰、諸天神明悉
<lb n="0780c11" ed="T"/>宿左右；二曰、諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780016" n="0780016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780016" n="0780016"/><anchor xml:id="beg0780016" n="0780016"/>大<anchor xml:id="end0780016"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0780017" n="0780017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780017" n="0780017"/><anchor xml:id="beg0780017" n="0780017"/>蛟<anchor xml:id="end0780017"/>龍而來護之；三曰、諸
<lb n="0780c12" ed="T"/>大鬼神咸共衛之；四曰、心常安隱未曾見亂；
<lb n="0780c13" ed="T"/>五曰、所生之處爲衆尊長；六曰、世世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780018" n="0780018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780018" n="0780018"/><anchor xml:id="beg0780018" n="0780018"/>在處<anchor xml:id="end0780018"/>常
<lb n="0780c14" ed="T"/>識宿命；七曰、生生所處常得五通；八曰、速得
<lb n="0780c15" ed="T"/>法忍，加當復見彌勒菩薩；九曰、專精修此經
<lb n="0780c16" ed="T"/>典之要，心捐睡寐疲極之意；十曰、若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780019" n="0780019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780019" n="0780019"/><anchor xml:id="beg0780019" n="0780019"/>以<anchor xml:id="end0780019"/>寐
<lb n="0780c17" ed="T"/>時常於夢中得見諸佛，亦復當得見諸菩薩；
<lb n="0780c18" ed="T"/>十一曰、用以篤信此經典故，當疾逮得柔順
<lb n="0780c19" ed="T"/>法忍；十二曰、若有受此經典本者，現世得致
<lb n="0780c20" ed="T"/>滅除諍訟；十三曰、若行蛇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780020" n="0780020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780020" n="0780020"/><anchor xml:id="beg0780020" n="0780020"/>蚖<anchor xml:id="end0780020"/>毒害之蟲，念是
<lb n="0780c21" ed="T"/>經典<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780021" n="0780021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780021" n="0780021"/><anchor xml:id="beg0780021" n="0780021"/>終<anchor xml:id="end0780021"/>無恐懼；十四曰、思此經卷，則能降伏
<lb n="0780c22" ed="T"/>怨讎嫌隙；十五曰、若能專惟斯經典者，便卽
<lb n="0780c23" ed="T"/>逮得普光三昧；十六曰、若能曉了斯經典者，
<lb n="0780c24" ed="T"/>則當知之除一切罪；十七曰、若講斯經，便能
<lb n="0780c25" ed="T"/>獲致不可稱計百千法門；十八曰、世世所在
<lb n="0780c26" ed="T"/>不失道心；十九曰、所生之處面見諸佛，致無
<lb n="0780c27" ed="T"/>量轉總持之要，彼若思惟斯經典時，諸魔波
<lb n="0780c28" ed="T"/>旬未曾得便，所至受身常見諸佛；二十曰、思
<lb n="0780c29" ed="T"/>此經者所願必成，二足、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780022" n="0780022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780022" n="0780022"/><anchor xml:id="beg0780022" n="0780022"/>三足、四足<anchor xml:id="end0780022"/>毒蟲悉共
<pb n="0781a" ed="T" xml:id="T17.0813.0781a"/>
<lb n="0781a01" ed="T"/>護之，若有非人欲來恐之，王者群臣飛屍惡
<lb n="0781a02" ed="T"/>鬼欲來恐之，自然有護無能犯者。」</p><p xml:id="pT17p0781a0214" cb:place="inline">佛語<anchor xml:id="beg_19" type="star"/>文
<lb n="0781a03" ed="T"/>殊<anchor xml:id="end_19"/>：「是爲二十功德之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0781001" n="0781001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781001" n="0781001"/><anchor xml:id="beg0781001" n="0781001"/>勳<anchor xml:id="end0781001"/>。法師比丘聞此經
<lb n="0781a04" ed="T"/>典，欣然篤信而不以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0781002" n="0781002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781002" n="0781002"/><anchor xml:id="beg0781002" n="0781002"/>疑<anchor xml:id="end0781002"/>不懷猶豫，受持諷誦
<lb n="0781a05" ed="T"/>抱在心懷，具足分別爲他人說，功德如是。」</p>
<lb n="0781a06" ed="T"/><p xml:id="pT17p0781a0601"><name role="" type="person">文殊師利</name>復白佛言：「譬如藥樹名曰普療，皆
<lb n="0781a07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0781003" n="0781003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781003" n="0781003"/><anchor xml:id="beg0781003" n="0781003"/>能<anchor xml:id="end0781003"/>除愈一切疾病。斯經如是，療治一切婬怒
<lb n="0781a08" ed="T"/>癡疾衆想之患。」</p><p xml:id="pT17p0781a0807" cb:place="inline">佛言<anchor xml:id="beg_1a" type="star"/>文殊<anchor xml:id="end_1a"/>：「如仁所言誠無有
<lb n="0781a09" ed="T"/>異。斯經典者，實爲消除一切衆生五陰、六衰、
<lb n="0781a10" ed="T"/>三毒、五蓋、十二因緣、九十六徑、六十二疑邪見
<lb n="0781a11" ed="T"/>之礙。所以者何？乃往過去久遠世時，其劫無
<lb n="0781a12" ed="T"/>限不可計會，其數過此。時世有佛，號樂師子
<lb n="0781a13" ed="T"/>步，會無央數無限人民，大衆之中講說經典。
<lb n="0781a14" ed="T"/>時樂師子步如來、至眞、等正覺有一菩薩，名
<lb n="0781a15" ed="T"/>金剛幢，於其佛所聞是經典，其心不疑不懷
<lb n="0781a16" ed="T"/>猶豫，卽時啓受於斯經典功德之勳，持諷誦
<lb n="0781a17" ed="T"/>讀篤信執翫不離其心。行入郡國、縣邑、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0781004" n="0781004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781004" n="0781004"/><anchor xml:id="beg0781004" n="0781004"/>聚<anchor xml:id="end0781004"/>落、
<lb n="0781a18" ed="T"/>州、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0781005" n="0781005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781005" n="0781005"/><anchor xml:id="beg0781005" n="0781005"/>城<anchor xml:id="end0781005"/>大邦，見之歡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0781006" n="0781006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781006" n="0781006"/><anchor xml:id="beg0781006" n="0781006"/>欣<anchor xml:id="end0781006"/>，皆言：『良醫當來治我
<lb n="0781a19" ed="T"/>衆患之疾。』一心相信豫懷欣然。時百千人共
<lb n="0781a20" ed="T"/>相聚會，皆俱往詣於金剛幢菩薩之所，各欲
<lb n="0781a21" ed="T"/>求護。時金剛幢則以篤信悲哀之心，用斯經
<lb n="0781a22" ed="T"/>典呪於衆人，取此經中神呪諸句，將護衆人
<lb n="0781a23" ed="T"/>以德勞之，而以宿衛。<name role="" type="person">文殊師利</name>！彼爲何謂神
<lb n="0781a24" ed="T"/>呪句耶？以辭呪曰：</p>
<lb n="0781a25" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT17p0781a2501">「『無捶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0781007" n="0781007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781007" n="0781007"/><note place="inline">一</note>　離<anchor xml:id="nkr_note_orig_0781008" n="0781008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781008" n="0781008"/><anchor xml:id="beg0781008" n="0781008"/>爲<anchor xml:id="end0781008"/><note place="inline">二</note>　以律<anchor xml:id="nkr_note_orig_0781009" n="0781009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781009" n="0781009"/><anchor xml:id="beg0781009" n="0781009"/>捨<anchor xml:id="end0781009"/><note place="inline">三</note>　善度<note place="inline">四</note>　不有實<note place="inline">五</note>
<lb n="0781a26" ed="T"/>　無有處<note place="inline">六</note>　離迷惑<note place="inline">七</note>　尊虛空<note place="inline">八</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0781010" n="0781010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781010" n="0781010"/><anchor xml:id="beg0781010" n="0781010"/>荒<anchor xml:id="end0781010"/>如幻<note place="inline">九</note>　無所
<lb n="0781a27" ed="T"/>生<note place="inline">十</note>　不可得<note place="inline">十一</note>　慈善慈<note place="inline">十二</note>　愍衆生<note place="inline">十三</note>　一切下<note place="inline">十四</note>　求
<lb n="0781a28" ed="T"/>徑路<note place="inline">十五</note>　義精進<note place="inline">十六</note>　斯無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0781011" n="0781011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781011" n="0781011"/><anchor xml:id="beg0781011" n="0781011"/>楚<anchor xml:id="end0781011"/><note place="inline">十七</note>　此神呪<note place="inline">十八</note>』</p>
<lb n="0781a29" ed="T"/><p xml:id="pT17p0781a2901">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0781012" n="0781012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781012" n="0781012"/><anchor xml:id="beg0781012" n="0781012"/>是<anchor xml:id="end0781012"/>神呪章句，將護衆生。若得惱病至於困
<pb n="0781b" ed="T" xml:id="T17.0813.0781b"/>
<lb n="0781b01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0781013" n="0781013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781013" n="0781013"/><anchor xml:id="beg0781013" n="0781013"/>病<anchor xml:id="end0781013"/>，衆患之苦痛不可言，若干諸疾悉得除
<lb n="0781b02" ed="T"/>愈；諸天龍神及與非人所見嬈者，幷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0781014" n="0781014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781014" n="0781014"/><anchor xml:id="beg0781014" n="0781014"/>餘<anchor xml:id="end0781014"/>毒蟲
<lb n="0781b03" ed="T"/>蟒蛇、虎狼、蚊虻、蚑蜂，慈念此經無能觸者；病
<lb n="0781b04" ed="T"/>瘡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0781015" n="0781015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781015" n="0781015"/><anchor xml:id="beg0781015" n="0781015"/>痛<anchor xml:id="end0781015"/>癩若得水疾，悉得除愈。」</p><p xml:id="pT17p0781b0412" cb:place="inline">佛語<anchor xml:id="beg_1b" type="star"/>文殊<anchor xml:id="end_1b"/>：「時
<lb n="0781b05" ed="T"/>金剛幢菩薩大士<anchor xml:id="nkr_note_orig_0781016" n="0781016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781016" n="0781016"/><anchor xml:id="beg0781016" n="0781016"/>住<anchor xml:id="end0781016"/>此經典，爲衆生類皆療
<lb n="0781b06" ed="T"/>衆疾，莫不安隱。於<anchor xml:id="beg_1c" type="star"/>文殊<anchor xml:id="end_1c"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0781017" n="0781017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781017" n="0781017"/><anchor xml:id="beg0781017" n="0781017"/>意<anchor xml:id="end0781017"/>志云何？時金剛
<lb n="0781b07" ed="T"/>幢菩薩大士爲異人乎？莫作斯觀。所以者何？
<lb n="0781b08" ed="T"/>則吾身是。吾於彼世受斯經典，篤信愛樂持
<lb n="0781b09" ed="T"/>諷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0781018" n="0781018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781018" n="0781018"/><anchor xml:id="beg0781018" n="0781018"/>讀誦<anchor xml:id="end0781018"/>，開化饒益一切衆生。是故，<anchor xml:id="beg_1d" type="star"/>文殊<anchor xml:id="end_1d"/>！當
<lb n="0781b10" ed="T"/>觀此經如普藥樹。」</p>
<lb n="0781b11" ed="T"/><p xml:id="pT17p0781b1101"><name role="" type="person">文殊師利</name>復問佛言：「其有菩薩，受此神呪章
<lb n="0781b12" ed="T"/>句義者，持諷<anchor xml:id="beg_1e" type="star"/>讀誦<anchor xml:id="end_1e"/>當云何行？」</p><p xml:id="pT17p0781b1212" cb:place="inline">佛吿<anchor xml:id="beg_1f" type="star"/>文殊<anchor xml:id="end_1f"/>：「若
<lb n="0781b13" ed="T"/>有菩薩受斯神呪章句義者，持諷<anchor xml:id="beg_20" type="star"/>讀誦<anchor xml:id="end_20"/>，其人
<lb n="0781b14" ed="T"/>發意奉行是經，不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0781019" n="0781019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781019" n="0781019"/><anchor xml:id="beg0781019" n="0781019"/>服<anchor xml:id="end0781019"/>食肉，不以香油、塗薰其
<lb n="0781b15" ed="T"/>身。常懷慈心愍於衆生，饒益一切如普藥樹；
<lb n="0781b16" ed="T"/>常當親近<anchor xml:id="nkr_note_orig_0781020" n="0781020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781020" n="0781020"/><anchor xml:id="beg0781020" n="0781020"/>於<anchor xml:id="end0781020"/>一切智諸通普慧，令無惱害得
<lb n="0781b17" ed="T"/>其便者。若誦此經，常當淸淨柔和其心無穢
<lb n="0781b18" ed="T"/>濁行。諷是經時，淨掃除地令無塵埃，見者悅
<lb n="0781b19" ed="T"/>豫。」</p><p xml:id="pT17p0781b1902" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>復白佛言：「若有菩薩讀是經時，
<lb n="0781b20" ed="T"/>棄捐貪愛不惜身命忽如無形，爾乃隨敎。」</p><p xml:id="pT17p0781b2017" cb:place="inline">佛
<lb n="0781b21" ed="T"/>吿<anchor xml:id="beg_21" type="star"/>文殊<anchor xml:id="end_21"/>：「誠如所云一無有異。」</p><p xml:id="pT17p0781b2112" cb:place="inline">彼時世尊吿賢
<lb n="0781b22" ed="T"/>者阿難：「受此經典持諷誦讀，以用加益無數
<lb n="0781b23" ed="T"/>衆生，斯經典者所益無量。」</p><p xml:id="pT17p0781b2311" cb:place="inline">阿難白佛：「唯諾！當
<lb n="0781b24" ed="T"/>受如聖尊敎，宣如佛說。」</p><p xml:id="pT17p0781b2410" cb:place="inline">佛言：「善哉，善哉！賢者
<lb n="0781b25" ed="T"/>阿難！若受此經奉持諷誦，爲諸衆生施作佛
<lb n="0781b26" ed="T"/>事。」</p><p xml:id="pT17p0781b2602" cb:place="inline">佛說如是，賢者舍利弗、賢者阿難、文殊師
<lb n="0781b27" ed="T"/>利，諸天、世人、阿須倫、鬼神、龍，聞佛所說莫不
<lb n="0781b28" ed="T"/>歡喜，作禮而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0781021" n="0781021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781021" n="0781021"/><anchor xml:id="beg0781021" n="0781021"/>去<anchor xml:id="end0781021"/>。</p></cb:div>
<lb n="0781b29" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>佛說<anchor xml:id="beg_22" type="star"/>無<anchor xml:id="end_22"/>希望經</title></cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0775001" to="#end0775001"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">無所</rdg></app>
<app from="#beg0775002" to="#end0775002"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">經一名象步經</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">經一名象步</rdg></app>
<app from="#beg0775003" to="#end0775003"><lem wit="#wit.orig">三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">三藏法師</rdg></app>
<app from="#beg0775004" to="#end0775004"><lem wit="#wit.orig">衆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">衆俱比丘</rdg></app>
<app from="#beg0775005" to="#end0775005"><lem wit="#wit.orig">人俱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0775006" to="#end0775006"><lem wit="#wit.orig">頒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">班</rdg></app>
<app from="#beg0775007" to="#end0775007"><lem wit="#wit.orig">進</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">進意</rdg></app>
<app from="#beg0775008" to="#end0775008"><lem wit="#wit.orig">響</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">音響</rdg></app>
<app from="#beg0775009" to="#end0775009"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0775010" to="#end0775010"><lem wit="#wit.orig">起</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">超</rdg></app>
<app from="#beg0775a1801" to="#end0775a1801"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">時<note type="cf1">K11n0184_p0107a17</note></lem><rdg wit="#wit.orig">諸</rdg></app>
<app from="#beg0775011" to="#end0775011"><lem wit="#wit.orig">燕<lb n="0775a19" ed="T"/>坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">宴坐</rdg></app>
<app from="#beg0775012" to="#end0775012"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">跏</rdg></app>
<app from="#beg0775013" to="#end0775013"><lem wit="#wit.orig">猗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">倚</rdg></app>
<app from="#beg0775014" to="#end0775014"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0775015" to="#end0775015"><lem wit="#wit.orig">由</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">猶</rdg></app>
<app from="#beg0775016" to="#end0775016"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">靡</rdg></app>
<app from="#beg0775017" to="#end0775017"><lem wit="#wit.orig">聲揚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">謦欬</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0775017"><lem wit="#wit.orig">聲揚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">謦欬</rdg></app>
<app from="#beg0775018" to="#end0775018"><lem wit="#wit.orig">希望</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">妄想</rdg></app>
<app from="#beg0775019" to="#end0775019"><lem wit="#wit.orig">歡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">歎</rdg></app>
<app from="#beg0775b0501" to="#end0775b0501"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit6">如<note type="cf1">Q10_p0820a29</note></rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">知<note type="cf1">K11n0184_p0107b13</note></rdg></app>
<app from="#beg0775020" to="#end0775020"><lem wit="#wit.orig">爾乃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">乃爲</rdg></app>
<app from="#beg0775021" to="#end0775021"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">想</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0775013"><lem wit="#wit.orig">猗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">倚</rdg></app>
<app from="#beg0775022" to="#end0775022"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">帝</rdg></app>
<app from="#beg0775b1501" to="#end0775b1501"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">住<note type="cf1">K11n0184_p0107b23</note></lem><rdg wit="#wit.orig">生</rdg></app>
<app from="#beg0775023" to="#end0775023"><lem wit="#wit.orig">覩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">有</rdg></app>
<app from="#beg0775024" to="#end0775024"><lem wit="#wit.orig">貪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">賀</rdg></app>
<app from="#beg0775025" to="#end0775025"><lem wit="#wit.orig">煩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">憒</rdg></app>
<app from="#beg0775026" to="#end0775026"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">不</rdg></app>
<app from="#beg0775027" to="#end0775027"><lem wit="#wit.orig">惡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">德</rdg></app>
<app from="#beg0775028" to="#end0775028"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">持</rdg></app>
<app from="#beg0775029" to="#end0775029"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">體</rdg></app>
<app from="#beg0775030" to="#end0775030"><lem wit="#wit.orig">猗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">倚</rdg></app>
<app from="#beg0775031" to="#end0775031"><lem wit="#wit.orig">響</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">聲</rdg></app>
<app from="#beg0775032" to="#end0775032"><lem wit="#wit.orig">於諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">諸於</rdg></app>
<app from="#beg0775033" to="#end0775033"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">不</rdg></app>
<app from="#beg0775034" to="#end0775034"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">住</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0775034"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">住</rdg></app>
<app from="#beg0775035" to="#end0775035"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">想</rdg></app>
<app from="#beg0776001" to="#end0776001"><lem wit="#wit.orig">威德</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">威勢</rdg></app>
<app from="#beg0776002" to="#end0776002"><lem wit="#wit.orig">光</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">光明</rdg></app>
<app from="#beg0776003" to="#end0776003"><lem wit="#wit.orig">還</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">羅</rdg></app>
<app from="#beg0776004" to="#end0776004"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">於</rdg></app>
<app from="#beg0776005" to="#end0776005"><lem wit="#wit.orig">退</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">却</rdg></app>
<app from="#beg0776006" to="#end0776006"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">是</rdg></app>
<app from="#beg0776007" to="#end0776007"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">卽</rdg></app>
<app from="#beg0776008" to="#end0776008"><lem wit="#wit.orig">袒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">出</rdg></app>
<app from="#beg0776009" to="#end0776009"><lem wit="#wit.orig">文殊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><name role="" type="person">文殊師利</name></rdg></app>
<app from="#beg0776010" to="#end0776010"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">非</rdg></app>
<app from="#beg0776011" to="#end0776011"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">吿</rdg></app>
<app from="#beg0776a2101" to="#end0776a2101"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">殊<note type="cf1">K11n0184_p0108b23</note></lem><rdg wit="#wit.orig">珠</rdg></app>
<app from="#beg0776012" to="#end0776012"><lem wit="#wit.orig">儔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">疇</rdg></app>
<app from="#beg0776013" to="#end0776013"><lem wit="#wit.orig">吿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">語</rdg></app>
<app from="#beg0776014" to="#end0776014"><lem wit="#wit.orig">遠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><g ref="#CB04584">𨗉</g></rdg></app>
<app from="#beg0776015" to="#end0776015"><lem wit="#wit.orig">以爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">爲何</rdg></app>
<app from="#beg0776016" to="#end0776016"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">平等</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0776009"><lem wit="#wit.orig">文殊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><name role="" type="person">文殊師利</name></rdg></app>
<app from="#beg0776017" to="#end0776017"><lem wit="#wit.orig">汝所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">所欲</rdg></app>
<app from="#beg0776018" to="#end0776018"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">現</rdg></app>
<app from="#beg0776019" to="#end0776019"><lem wit="#wit.orig">但</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">粗</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0776009"><lem wit="#wit.orig">文<lb n="0776b18" ed="T"/>殊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><name role="" type="person">文殊師利</name></rdg></app>
<app from="#beg0776020" to="#end0776020"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">爾乃</rdg></app>
<app from="#beg0776021" to="#end0776021"><lem wit="#wit.orig">施</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">於</rdg></app>
<app from="#beg0776022" to="#end0776022"><lem wit="#wit.orig">悋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">倦</rdg></app>
<app from="#beg0776023" to="#end0776023"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">正行</rdg></app>
<app from="#beg0776024" to="#end0776024"><lem wit="#wit.orig">德之勳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">勳之德</rdg></app>
<app from="#beg0776025" to="#end0776025"><lem wit="#wit.orig">或憤憒閙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">迷惑憒亂</rdg></app>
<app from="#beg0776026" to="#end0776026"><lem wit="#wit.cbeta #wit7 #wit8" resp="#resp4">豪<note type="cf1">AC6440_001_0008a04</note><note type="cf2">QC032n0197_p0473b05</note></lem><rdg wit="#wit.orig">勢</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">豪</rdg></app>
<app from="#beg0776027" to="#end0776027"><lem wit="#wit.orig">國</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0776028" to="#end0776028"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">以</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0776009"><lem wit="#wit.orig">文殊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><name role="" type="person">文殊師利</name></rdg></app>
<app from="#beg0776029" to="#end0776029"><lem wit="#wit.orig">昇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">享</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0776009"><lem wit="#wit.orig">文殊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><name role="" type="person">文殊師利</name></rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0776009"><lem wit="#wit.orig">文殊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><name role="" type="person">文殊師利</name></rdg></app>
<app from="#beg0776030" to="#end0776030"><lem wit="#wit.orig">則</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">而</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0776009"><lem wit="#wit.orig">文殊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><name role="" type="person">文殊師利</name></rdg></app>
<app from="#beg0776031" to="#end0776031"><lem wit="#wit.orig">衰種</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">種衰</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0776009"><lem wit="#wit.orig">文殊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><name role="" type="person">文殊師利</name></rdg></app>
<app from="#beg0777001" to="#end0777001"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0777002" to="#end0777002"><lem wit="#wit.orig">遣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">遺</rdg></app>
<app from="#beg0777003" to="#end0777003"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">是</rdg></app>
<app from="#beg0777004" to="#end0777004"><lem wit="#wit.orig">現</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">顯</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0777004"><lem wit="#wit.orig">現</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">顯</rdg></app>
<app from="#beg0777005" to="#end0777005"><lem wit="#wit.orig">吿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">言</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0776009"><lem wit="#wit.orig">文殊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><name role="" type="person">文殊師利</name></rdg></app>
<app from="#beg0777006" to="#end0777006"><lem wit="#wit.orig">稱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">解</rdg></app>
<app from="#beg0777007" to="#end0777007"><lem wit="#wit.orig">開演</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">開解</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">聞解</rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0776009"><lem wit="#wit.orig">文殊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><name role="" type="person">文殊師利</name></rdg></app>
<app from="#beg0777008" to="#end0777008"><lem wit="#wit.orig">解</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">脫</rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0776009"><lem wit="#wit.orig">文殊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><name role="" type="person">文殊師利</name></rdg></app>
<app from="#beg0777009" to="#end0777009"><lem wit="#wit.orig">及</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">生</rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0776009"><lem wit="#wit.orig">文殊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><name role="" type="person">文殊師利</name></rdg></app>
<app from="#beg0777010" to="#end0777010"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">無不</rdg></app>
<app from="#beg0777011" to="#end0777011"><lem wit="#wit.orig">無隻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">無不雙</rdg></app>
<app from="#beg0777012" to="#end0777012"><lem wit="#wit.orig">亦無雙隻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">無雙不雙</rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0776009"><lem wit="#wit.orig">文殊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><name role="" type="person">文殊師利</name></rdg></app>
<app from="#beg0777013" to="#end0777013"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">入</rdg></app>
<app from="#beg0777014" to="#end0777014"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">則</rdg></app>
<app from="#beg0777015" to="#end0777015"><lem wit="#wit.orig">弗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">不</rdg></app>
<app from="#beg0777016" to="#end0777016"><lem wit="#wit.orig">帝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">常</rdg></app>
<app from="#beg0777017" to="#end0777017"><lem wit="#wit.orig">比</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">北</rdg></app>
<app from="#beg0777018" to="#end0777018"><lem wit="#wit.orig">因</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">緣</rdg></app>
<app from="#beg0777019" to="#end0777019"><lem wit="#wit.orig">歡悅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">歡喜</rdg></app>
<app from="#beg0777020" to="#end0777020"><lem wit="#wit.orig">湊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">奉</rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0776009"><lem wit="#wit.orig">文殊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><name role="" type="person">文殊師利</name></rdg></app>
<app from="#beg0777021" to="#end0777021"><lem wit="#wit.orig">諸比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0777022" to="#end0777022"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg0777023" to="#end0777023"><lem wit="#wit.orig">結縛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">縛結</rdg></app>
<app from="#beg0777024" to="#end0777024"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">以</rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0777023"><lem wit="#wit.orig">結<lb n="0777c25" ed="T"/>縛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">縛結</rdg></app>
<app from="#beg0778a0301" to="#end0778a0301"><lem wit="#wit.orig">懷</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit6">懷<note type="cf1">Q10_p0823a05</note></rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">壞<note type="cf1">K11n0184_p0111b02</note></rdg></app>
<app from="#beg0778001" to="#end0778001"><lem wit="#wit.orig">起</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">越</rdg></app>
<app from="#beg0778002" to="#end0778002"><lem wit="#wit.orig">猗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">倚</rdg></app>
<app from="#beg0778003" to="#end0778003"><lem wit="#wit.orig">是爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">此</rdg></app>
<app from="#beg0778004" to="#end0778004"><lem wit="#wit.orig">疇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">儔</rdg></app>
<app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0778004"><lem wit="#wit.orig">疇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">儔</rdg></app>
<app from="#beg0778005" to="#end0778005"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">謂</rdg></app>
<app from="#beg0778006" to="#end0778006"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">見時</rdg></app>
<app from="#beg0778007" to="#end0778007"><lem wit="#wit.orig">施</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0778008" to="#end0778008"><lem wit="#wit.orig">勳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">德</rdg></app>
<app from="#beg0778009" to="#end0778009"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4">及</rdg></app>
<app from="#beg0778010" to="#end0778010"><lem wit="#wit.orig">地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">田</rdg></app>
<app from="#beg0778011" to="#end0778011"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB03089">𮎽</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">若</rdg></app>
<app from="#beg0778012" to="#end0778012"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01470">䓗</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">苗</rdg></app>
<app from="#beg0778013" to="#end0778013"><lem wit="#wit.orig">是等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0778014" to="#end0778014"><lem wit="#wit.orig">斯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">田</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">期</rdg></app>
<app from="#beg0778015" to="#end0778015"><lem wit="#wit.orig">殖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">植</rdg></app>
<app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0778015"><lem wit="#wit.orig">殖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">植</rdg></app>
<app from="#beg0778016" to="#end0778016"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">無<note type="cf1">Q10_p0823a05</note></lem><rdg wit="#wit.orig">旡</rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">无<note type="cf1">K11n0184_p0112a10</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">天</rdg></app>
<app from="#beg0778017" to="#end0778017"><lem wit="#wit.orig">施</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">世</rdg></app>
<app from="#beg0778018" to="#end0778018"><lem wit="#wit.orig">望</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">望報</rdg></app>
<app from="#beg0778c0601" to="#end0778c0601"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">如<note type="cf1">K11n0184_p0112b05</note></lem><rdg wit="#wit.orig">自</rdg></app>
<app from="#beg0778019" to="#end0778019"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0778020" to="#end0778020"><lem wit="#wit.orig">有<lb n="0778c12" ed="T"/>所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0778021" to="#end0778021"><lem wit="#wit.orig">何</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0779001" to="#end0779001"><lem wit="#wit.orig">起</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">趣</rdg></app>
<app from="#beg0779002" to="#end0779002"><lem wit="#wit.orig">以往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已往</rdg></app>
<app from="#beg0779003" to="#end0779003"><lem wit="#wit.orig">興重</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">與罪</rdg></app>
<app from="#beg0779004" to="#end0779004"><lem wit="#wit.orig">皆悉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">悉懷</rdg></app>
<app from="#beg0779005" to="#end0779005"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">師</rdg></app>
<app from="#beg0779006" to="#end0779006"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0779007" to="#end0779007"><lem wit="#wit.orig">日</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已</rdg></app>
<app from="#beg0779008" to="#end0779008"><lem wit="#wit.orig">非不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">無非</rdg></app>
<app from="#beg0779009" to="#end0779009"><lem wit="#wit.orig">朋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">明</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">用</rdg></app>
<app from="#beg0779010" to="#end0779010"><lem wit="#wit.orig">仁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">人</rdg></app>
<app from="#beg0779011" to="#end0779011"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">爲</rdg></app>
<app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#0779001"><lem wit="#wit.orig">起</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">趣</rdg></app>
<app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#0776009"><lem wit="#wit.orig">文殊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><name role="" type="person">文殊師利</name></rdg></app>
<app from="#beg0779012" to="#end0779012"><lem wit="#wit.orig">學</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">慧</rdg></app>
<app from="#beg0779013" to="#end0779013"><lem wit="#wit.orig">越</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">起</rdg></app>
<app from="#beg0779014" to="#end0779014"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">言</rdg></app>
<app from="#beg0779015" to="#end0779015"><lem wit="#wit.orig">若以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">著已</rdg></app>
<app from="#beg0779016" to="#end0779016"><lem wit="#wit.orig">興</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">與</rdg></app>
<app from="#beg0779017" to="#end0779017"><lem wit="#wit.orig">明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">間</rdg></app>
<app from="#beg0779018" to="#end0779018"><lem wit="#wit.orig">念</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">令</rdg></app>
<app from="#beg0779019" to="#end0779019"><lem wit="#wit.orig">冥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">演</rdg></app>
<app from="#beg0779020" to="#end0779020"><lem wit="#wit.orig">或</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">惑</rdg></app>
<app from="#beg0779021" to="#end0779021"><lem wit="#wit.orig">虛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">空</rdg></app>
<app from="#beg0779022" to="#end0779022"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">相</rdg></app>
<app from="#beg0779023" to="#end0779023"><lem wit="#wit.orig">及</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">反</rdg></app>
<app from="#beg_17" to="#end_17" corresp="#0779022"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">相</rdg></app>
<app from="#beg0779024" to="#end0779024"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">想</rdg></app>
<app from="#beg0779025" to="#end0779025"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">無</rdg></app>
<app from="#beg0779026" to="#end0779026"><lem wit="#wit.orig">別</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">莂</rdg></app>
<app from="#beg0779027" to="#end0779027"><lem wit="#wit.orig">福</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">富</rdg></app>
<app from="#beg0780001" to="#end0780001"><lem wit="#wit.orig">無所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">所無</rdg></app>
<app from="#beg0780002" to="#end0780002"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">作</rdg></app>
<app from="#beg0780a0601" to="#end0780a0601"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">癡<note type="cf1">K11n0184_p0114a03</note></lem><rdg wit="#wit.orig">疑</rdg></app>
<app from="#beg0780003" to="#end0780003"><lem wit="#wit.orig">崖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">涯</rdg></app>
<app from="#beg0780004" to="#end0780004"><lem wit="#wit.orig">無有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">有無</rdg></app>
<app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#0780003"><lem wit="#wit.orig">崖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">涯</rdg></app>
<app from="#beg0780005" to="#end0780005"><lem wit="#wit.orig">芽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">牙</rdg></app>
<app from="#beg0780006" to="#end0780006"><lem wit="#wit.orig">苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">無</rdg></app>
<app from="#beg0780007" to="#end0780007"><lem wit="#wit.orig">敎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">法</rdg></app>
<app from="#beg0780008" to="#end0780008"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">以</rdg></app>
<app from="#beg0780009" to="#end0780009"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">若</rdg></app>
<app from="#beg0780010" to="#end0780010"><lem wit="#wit.orig">發</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">數</rdg></app>
<app from="#beg0780011" to="#end0780011"><lem wit="#wit.orig">斯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">此</rdg></app>
<app from="#beg0780012" to="#end0780012"><lem wit="#wit.orig">漏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">法</rdg></app>
<app from="#beg0780013" to="#end0780013"><lem wit="#wit.orig">讚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">講</rdg></app>
<app from="#beg0780014" to="#end0780014"><lem wit="#wit.orig">特</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">持</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">時</rdg></app>
<app from="#beg0780015" to="#end0780015"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">夫</rdg></app>
<app from="#beg0780016" to="#end0780016"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">天</rdg></app>
<app from="#beg0780017" to="#end0780017"><lem wit="#wit.orig">蛟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">神</rdg></app>
<app from="#beg0780018" to="#end0780018"><lem wit="#wit.orig">在處</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">所在</rdg></app>
<app from="#beg0780019" to="#end0780019"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">臥</rdg></app>
<app from="#beg0780020" to="#end0780020"><lem wit="#wit.orig">蚖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">虺</rdg></app>
<app from="#beg0780021" to="#end0780021"><lem wit="#wit.orig">終</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">經</rdg></app>
<app from="#beg0780022" to="#end0780022"><lem wit="#wit.orig">三足、四足</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">四足含血</rdg></app>
<app from="#beg_19" to="#end_19" corresp="#0776009"><lem wit="#wit.orig">文<lb n="0781a03" ed="T"/>殊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><name role="" type="person">文殊師利</name></rdg></app>
<app from="#beg0781001" to="#end0781001"><lem wit="#wit.orig">勳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">勳不懷猶豫</rdg></app>
<app from="#beg0781002" to="#end0781002"><lem wit="#wit.orig">疑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">疑不以疑故</rdg></app>
<app from="#beg0781003" to="#end0781003"><lem wit="#wit.orig">能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">悉</rdg></app>
<app from="#beg_1a" to="#end_1a" corresp="#0776009"><lem wit="#wit.orig">文殊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><name role="" type="person">文殊師利</name></rdg></app>
<app from="#beg0781004" to="#end0781004"><lem wit="#wit.orig">聚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">村</rdg></app>
<app from="#beg0781005" to="#end0781005"><lem wit="#wit.orig">城</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">域</rdg></app>
<app from="#beg0781006" to="#end0781006"><lem wit="#wit.orig">欣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">喜</rdg></app>
<app from="#beg0781008" to="#end0781008"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">僞</rdg></app>
<app from="#beg0781009" to="#end0781009"><lem wit="#wit.orig">捨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">舍</rdg></app>
<app from="#beg0781010" to="#end0781010"><lem wit="#wit.orig">荒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><g ref="#CB10440">𠻄</g></rdg></app>
<app from="#beg0781011" to="#end0781011"><lem wit="#wit.orig">楚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">梵</rdg></app>
<app from="#beg0781012" to="#end0781012"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">是時</rdg></app>
<app from="#beg0781013" to="#end0781013"><lem wit="#wit.orig">病</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">疾</rdg></app>
<app from="#beg0781014" to="#end0781014"><lem wit="#wit.orig">餘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">除</rdg></app>
<app from="#beg0781015" to="#end0781015"><lem wit="#wit.orig">痛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">疽</rdg></app>
<app from="#beg_1b" to="#end_1b" corresp="#0776009"><lem wit="#wit.orig">文殊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><name role="" type="person">文殊師利</name></rdg></app>
<app from="#beg0781016" to="#end0781016"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">作</rdg></app>
<app from="#beg_1c" to="#end_1c" corresp="#0776009"><lem wit="#wit.orig">文殊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><name role="" type="person">文殊師利</name></rdg></app>
<app from="#beg0781017" to="#end0781017"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">意所</rdg></app>
<app from="#beg0781018" to="#end0781018"><lem wit="#wit.orig">讀誦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">誦讀</rdg></app>
<app from="#beg_1d" to="#end_1d" corresp="#0776009"><lem wit="#wit.orig">文殊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><name role="" type="person">文殊師利</name></rdg></app>
<app from="#beg_1e" to="#end_1e" corresp="#0781018"><lem wit="#wit.orig">讀誦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">誦讀</rdg></app>
<app from="#beg_1f" to="#end_1f" corresp="#0776009"><lem wit="#wit.orig">文殊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><name role="" type="person">文殊師利</name></rdg></app>
<app from="#beg_20" to="#end_20" corresp="#0781018"><lem wit="#wit.orig">讀誦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">誦讀</rdg></app>
<app from="#beg0781019" to="#end0781019"><lem wit="#wit.orig">服</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">復</rdg></app>
<app from="#beg0781020" to="#end0781020"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_21" to="#end_21" corresp="#0776009"><lem wit="#wit.orig">文殊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><name role="" type="person">文殊師利</name></rdg></app>
<app from="#beg0781021" to="#end0781021"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">退</rdg></app>
<app from="#beg_22" to="#end_22" corresp="#0775001"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">無所</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0775001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775001">無【大】＊，無所【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0775002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775002">經【大】，經一名象步經【宋】【元】【明】，<!--CBETA todo type: newmod-->經一名象步【宮】</note>
<note n="0775003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775003">三藏【大】，三藏法師【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0775004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775004">衆【大】，衆俱比丘【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0775005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775005">人俱【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0775006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775006">頒【大】下同，班【宋】【元】【明】【宮】下同</note>
<note n="0775007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775007">進【大】，進意【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0775008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775008">響【大】，音響【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0775009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775009">若【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0775010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775010">起【大】，超【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0775011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775011">燕坐【大】，宴坐【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0775012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775012">加【大】，跏【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0775013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775013">猗【大】＊，倚【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0775014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775014">已【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0775015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775015">由【大】，猶【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0775016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775016">無【大】，靡【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0775017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775017">聲揚【大】＊，謦欬【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0775018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775018">希望【大】，妄想【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0775019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775019">歡【大】，歎【明】</note>
<note n="0775020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775020">爾乃【大】，乃爲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0775021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775021"><!--CBETA todo type: ＊-->相【大】＊，想【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0775022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775022">常【大】，帝【宋】【宮】</note>
<note n="0775023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775023">覩【大】，有【元】【明】</note>
<note n="0775024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775024">貪【大】，賀【明】</note>
<note n="0775025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775025">煩【大】，憒【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0775026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775026">無【大】，不【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0775027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775027">惡【大】，德【宋】</note>
<note n="0775028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775028">於【大】，持【宮】</note>
<note n="0775029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775029">身【大】，體【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0775030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775030">猗【大】，倚【元】【明】</note>
<note n="0775031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775031">響【大】，聲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0775032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775032">於諸【大】，諸於【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0775033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775033">無【大】，不【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0775034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775034">作【大】＊，住【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0775035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775035">相【大】，想【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0776001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0776001">威德【大】，威勢【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0776002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0776002">光【大】，光明【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0776003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0776003">還【大】，羅【宮】</note>
<note n="0776004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0776004">于【大】，於【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0776005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0776005">退【大】，却【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0776006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0776006">時【大】，是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0776007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0776007">便【大】，卽【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0776008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0776008">袒【大】，出【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0776009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0776009">文殊【大】＊，<name role="" type="person">文殊師利</name>【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0776010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0776010">不【大】，非【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0776011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0776011">言【大】，吿【宮】</note>
<note n="0776012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0776012">儔【大】，疇【宋】【宮】</note>
<note n="0776013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0776013">吿【大】，語【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0776014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0776014">遠【大】，<g ref="#CB04584">𨗉</g>【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0776015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0776015">以爲【大】，爲何【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0776016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0776016">等【大】，平等【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0776017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0776017">汝所【大】，所欲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0776018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0776018">諸【大】，現【宮】</note>
<note n="0776019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0776019">但【大】，粗【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0776020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0776020">亦【大】，爾乃【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0776021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0776021">施【大】，於【宋】【元】【明】</note>
<note n="0776022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0776022">悋【大】，倦【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0776023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0776023">正【大】，正行【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0776024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0776024">德之勳【大】，勳之德【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0776025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0776025">或憤憒閙【大】，迷惑憒亂【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0776026" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T17.0776c05.06" target="#nkr_note_mod_0776026">豪【CB】【金藏乙-CB】【磧乙-CB】【宋】【元】【明】【宮】，勢【大】</note>
<note n="0776027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0776027">國【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0776028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0776028">爲【大】，以【明】</note>
<note n="0776029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0776029">昇【大】，享【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0776030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0776030">則【大】，而【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0776031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0776031">衰種【大】，種衰【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0777001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777001">生【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0777002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777002">遣【大】，遺【宮】</note>
<note n="0777003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777003">受【大】，是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0777004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777004">現【大】＊，顯【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0777005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777005">吿【大】，言【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0777006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777006">稱【大】，解【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0777007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777007">開演【大】，開解【宋】【元】【明】，聞解【宮】</note>
<note n="0777008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777008">解【大】，脫【宮】</note>
<note n="0777009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777009">及【大】，生【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0777010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777010">不【大】，無不【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0777011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777011">無隻【大】，無不雙【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0777012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777012">亦無雙隻【大】，無雙不雙【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0777013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777013">其【大】，入【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0777014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777014">卽【大】，則【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0777015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777015">弗【大】，不【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0777016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777016">帝【大】，常【宮】</note>
<note n="0777017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777017">比【大】，北【宋】【宮】</note>
<note n="0777018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777018">因【大】，緣【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0777019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777019">歡悅【大】，歡喜【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0777020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777020">湊【大】，奉【宮】</note>
<note n="0777021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777021">諸比丘【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0777022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777022">唯【大】，惟【宮】</note>
<note n="0777023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777023">結縛【大】＊，縛結【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0777024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777024">已【大】下同，以【宋】【元】【明】【宮】下同</note>
<note n="0778001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778001">起【大】，越【宮】</note>
<note n="0778002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778002">猗【大】下同，倚【宋】【元】【明】【宮】下同</note>
<note n="0778003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778003">是爲【大】，此【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0778004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778004">疇【大】＊，儔【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0778005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778005">爲【大】，謂【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0778006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778006">見【大】，見時【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0778007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778007">施【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0778008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778008">勳【大】，德【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0778009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778009">反【大】，及【宋】【明】【宮】</note>
<note n="0778010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778010">地【大】，田【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0778011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778011"><g ref="#CB03089">𮎽</g>【大】，若【元】【明】【宮】</note>
<note n="0778012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778012"><g ref="#CB01470">䓗</g>【大】，苗【元】【明】【宮】</note>
<note n="0778013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778013">是等【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0778014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778014">斯【大】，田【宋】【元】【明】，期【宮】</note>
<note n="0778015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778015">殖【大】＊，植【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0778016" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T17.0778b20.13" target="#nkr_note_mod_0778016">無【CB】【磧-CB】，旡【大】，天【明】【宮】，无【麗-CB】</note>
<note n="0778017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778017">施【大】，世【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0778018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778018">望【大】，望報【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0778019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778019">彼【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0778020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778020">有所【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0778021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778021">何【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0779001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779001">起【大】＊，趣【元】【明】＊</note>
<note n="0779002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779002">以往【大】下同，已往【宋】【元】【明】【宮】下同</note>
<note n="0779003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779003">興重【大】，與罪【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0779004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779004">皆悉【大】，悉懷【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0779005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779005">佛【大】，師【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0779006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779006">爲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0779007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779007">日【大】，已【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0779008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779008">非不【大】，無非【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0779009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779009">朋【大】，明【宋】，用【元】【明】【宮】</note>
<note n="0779010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779010">仁【大】，人【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0779011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779011">無【大】，爲【宮】</note>
<note n="0779012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779012">學【大】，慧【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0779013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779013">越【大】，起【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0779014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779014">行【大】，言【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0779015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779015">若以【大】，著已【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0779016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779016">興【大】，與【宋】</note>
<note n="0779017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779017">明【大】，間【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0779018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779018">念【大】，令【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0779019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779019">冥【大】，演【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0779020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779020">或【大】，惑【宋】【元】【明】</note>
<note n="0779021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779021">虛【大】，空【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0779022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779022">想【大】＊，相【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0779023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779023">及【大】，反【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0779024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779024">相【大】，想【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0779025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779025">所【大】，無【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0779026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779026">別【大】，莂【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0779027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779027">福【大】，富【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0780001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780001">無所【大】，所無【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0780002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780002">住【大】，作【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0780003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780003">崖【大】＊，涯【元】【明】＊</note>
<note n="0780004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780004">無有【大】，有無【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0780005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780005">芽【大】，牙【宋】【宮】</note>
<note n="0780006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780006">苦【大】，無【宋】</note>
<note n="0780007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780007">敎【大】，法【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0780008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780008">已【大】，以【明】</note>
<note n="0780009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780009">等【大】，若【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0780010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780010">發【大】，數【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0780011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780011">斯【大】，此【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0780012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780012">漏【大】，法【宋】【元】【明】</note>
<note n="0780013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780013">讚【大】，講【宮】</note>
<note n="0780014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780014">特【大】，持【宋】，時【元】</note>
<note n="0780015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780015">人【大】，夫【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0780016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780016">大【大】，天【宮】</note>
<note n="0780017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780017">蛟【大】，神【元】【明】</note>
<note n="0780018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780018">在處【大】，所在【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0780019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780019">以【大】，臥【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0780020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780020">蚖【大】，虺【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0780021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780021">終【大】，經【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0780022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780022">三足四足【大】，四足含血【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0781001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781001">勳【大】，勳不懷猶豫【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0781002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781002">疑【大】，疑不以疑故【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0781003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781003">能【大】，悉【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0781004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781004">聚【大】，村【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0781005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781005">城【大】，域【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0781006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781006">欣【大】，喜【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0781007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781007"><!--CBETA todo type: a-->宋元明宮四本俱無每句下一乃至十八等記數</note>
<note n="0781008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781008">爲【大】，僞【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0781009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781009">捨【大】，舍【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0781010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781010">荒【大】，<g ref="#CB10440">𠻄</g>【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0781011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781011">楚【大】，梵【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0781012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781012">是【大】，是時【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0781013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781013">病【大】，疾【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0781014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781014">餘【大】，除【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0781015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781015">痛【大】，疽【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0781016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781016">住【大】，作【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0781017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781017">意【大】，意所【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0781018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781018">讀誦【大】＊，誦讀【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0781019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781019">服【大】，復【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0781020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781020">於【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0781021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781021">去【大】，退【宋】【元】【明】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0775001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775001">無＋（所）【三】【宮】＊</note>
<note n="0775002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775002">經＋（一名象步經）【三】，（一名象步）【宮】</note>
<note n="0775003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775003">三藏＋（法師）【三】【宮】</note>
<note n="0775004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775004">衆＋（俱比丘）【三】【宮】</note>
<note n="0775005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775005">〔人俱〕－【三】【宮】</note>
<note n="0775006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775006">頒＝班【三】【宮】下同</note>
<note n="0775007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775007">進＋（意）【三】【宮】</note>
<note n="0775008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775008">（音）＋響【三】【宮】</note>
<note n="0775009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775009">〔若〕－【三】【宮】</note>
<note n="0775010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775010">起＝超【三】【宮】</note>
<note n="0775011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775011">燕坐＝宴坐【三】【宮】</note>
<note n="0775012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775012">加＝跏【三】【宮】</note>
<note n="0775013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775013">猗＝倚【三】【宮】＊</note>
<note n="0775014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775014">〔已〕－【三】【宮】</note>
<note n="0775015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775015">由＝猶【三】【宮】</note>
<note n="0775016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775016">無＝靡【三】【宮】</note>
<note n="0775017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775017">聲揚＝謦欬【三】【宮】＊</note>
<note n="0775018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775018">希望＝妄想【三】【宮】</note>
<note n="0775019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775019">歡＝歎【明】</note>
<note n="0775020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775020">爾乃＝乃爲【三】【宮】</note>
<note n="0775021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775021">相＝想【三】【宮】＊</note>
<note n="0775022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775022">常＝帝【宋】【宮】</note>
<note n="0775023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775023">覩＝有【元】【明】</note>
<note n="0775024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775024">貪＝賀【明】</note>
<note n="0775025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775025">煩＝憒【三】【宮】</note>
<note n="0775026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775026">無＝不【三】【宮】</note>
<note n="0775027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775027">惡＝德【宋】</note>
<note n="0775028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775028">於＝持【宮】</note>
<note n="0775029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775029">身＝體【三】【宮】</note>
<note n="0775030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775030">猗＝倚【元】【明】</note>
<note n="0775031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775031">響＝聲【三】【宮】</note>
<note n="0775032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775032">於諸＝諸於【三】【宮】</note>
<note n="0775033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775033">無＝不【三】【宮】</note>
<note n="0775034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775034">作＝住【三】【宮】＊</note>
<note n="0775035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775035">相＝想【三】【宮】</note>
<note n="0776001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0776001">威德＝威勢【三】【宮】</note>
<note n="0776002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0776002">光＋（明）【三】【宮】</note>
<note n="0776003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0776003">還＝羅【宮】</note>
<note n="0776004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0776004">于＝於【三】【宮】</note>
<note n="0776005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0776005">退＝却【三】【宮】</note>
<note n="0776006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0776006">時＝是【三】【宮】</note>
<note n="0776007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0776007">便＝卽【三】【宮】</note>
<note n="0776008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0776008">袒＝出【三】【宮】</note>
<note n="0776009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0776009">文殊＋（師利）【三】【宮】＊</note>
<note n="0776010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0776010">不＝非【三】【宮】</note>
<note n="0776011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0776011">言＝吿【宮】</note>
<note n="0776012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0776012">儔＝疇【宋】【宮】</note>
<note n="0776013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0776013">吿＝語【三】【宮】</note>
<note n="0776014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0776014">遠＝<g ref="#CB04584">𨗉</g>【三】【宮】</note>
<note n="0776015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0776015">以爲＝爲何【三】【宮】</note>
<note n="0776016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0776016">（平）＋等【三】【宮】</note>
<note n="0776017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0776017">汝所＝所欲【三】【宮】</note>
<note n="0776018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0776018">諸＝現【宮】</note>
<note n="0776019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0776019">但＝粗【三】【宮】</note>
<note n="0776020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0776020">亦＝爾乃【三】【宮】</note>
<note n="0776021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0776021">施＝於【三】</note>
<note n="0776022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0776022">悋＝倦【三】【宮】</note>
<note n="0776023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0776023">正＋（行）【三】【宮】</note>
<note n="0776024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0776024">德之勳＝勳之德【三】【宮】</note>
<note n="0776025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0776025">或憤憒閙＝迷惑憒亂【三】【宮】</note>
<note n="0776026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0776026">勢＝豪【三】【宮】</note>
<note n="0776027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0776027">〔國〕－【三】【宮】</note>
<note n="0776028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0776028">爲＝以【明】</note>
<note n="0776029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0776029">昇＝享【三】【宮】</note>
<note n="0776030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0776030">則＝而【三】【宮】</note>
<note n="0776031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0776031">衰種＝種衰【三】【宮】</note>
<note n="0777001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0777001">〔生〕－【三】【宮】</note>
<note n="0777002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0777002">遣＝遺【宮】</note>
<note n="0777003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0777003">受＝是【三】【宮】</note>
<note n="0777004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0777004">現＝顯【三】【宮】＊</note>
<note n="0777005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0777005">吿＝言【三】【宮】</note>
<note n="0777006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0777006">稱＝解【三】【宮】</note>
<note n="0777007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0777007">開演＝開解【三】，聞解【宮】</note>
<note n="0777008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0777008">解＝脫【宮】</note>
<note n="0777009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0777009">及＝生【三】【宮】</note>
<note n="0777010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0777010">（無）＋不【三】【宮】</note>
<note n="0777011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0777011">無隻＝無不雙【三】【宮】</note>
<note n="0777012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0777012">亦無雙隻＝無雙不雙【三】【宮】</note>
<note n="0777013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0777013">其＝入【三】【宮】</note>
<note n="0777014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0777014">卽＝則【三】【宮】</note>
<note n="0777015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0777015">弗＝不【三】【宮】</note>
<note n="0777016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0777016">帝＝常【宮】</note>
<note n="0777017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0777017">比＝北【宋】【宮】</note>
<note n="0777018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0777018">因＝緣【三】【宮】</note>
<note n="0777019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0777019">歡悅＝歡喜【三】【宮】</note>
<note n="0777020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0777020">湊＝奉【宮】</note>
<note n="0777021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0777021">〔諸比丘〕－【三】【宮】</note>
<note n="0777022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0777022">唯＝惟【宮】</note>
<note n="0777023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0777023">結縛＝縛結【三】【宮】＊</note>
<note n="0777024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0777024">已＝以【三】【宮】下同</note>
<note n="0778001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778001">起＝越【宮】</note>
<note n="0778002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778002">猗＝倚【三】【宮】下同</note>
<note n="0778003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778003">是爲＝此【三】【宮】</note>
<note n="0778004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778004">疇＝儔【三】【宮】＊</note>
<note n="0778005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778005">爲＝謂【三】【宮】</note>
<note n="0778006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778006">見＋（時）【三】【宮】</note>
<note n="0778007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778007">〔施〕－【三】</note>
<note n="0778008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778008">勳＝德【三】【宮】</note>
<note n="0778009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778009">反＝及【宋】【明】【宮】</note>
<note n="0778010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778010">地＝田【三】【宮】</note>
<note n="0778011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778011"><g ref="#CB03089">𮎽</g>＝若【元】【明】【宮】</note>
<note n="0778012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778012"><g ref="#CB01470">䓗</g>＝苗【元】【明】【宮】</note>
<note n="0778013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778013">〔是等〕－【三】【宮】</note>
<note n="0778014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778014">斯＝田【三】，期【宮】</note>
<note n="0778015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778015">殖＝植【三】【宮】＊</note>
<note n="0778016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778016">旡＝天【明】【宮】</note>
<note n="0778017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778017">施＝世【三】【宮】</note>
<note n="0778018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778018">望＋（報）【三】【宮】</note>
<note n="0778019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778019">〔彼〕－【三】【宮】</note>
<note n="0778020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778020">〔有所〕－【三】【宮】</note>
<note n="0778021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778021">〔何〕－【三】</note>
<note n="0779001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0779001">起＝趣【元】【明】＊</note>
<note n="0779002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0779002">以往＝已往【三】【宮】下同</note>
<note n="0779003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0779003">興重＝與罪【三】【宮】</note>
<note n="0779004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0779004">皆悉＝悉懷【三】【宮】</note>
<note n="0779005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0779005">佛＝師【三】【宮】</note>
<note n="0779006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0779006">〔爲〕－【三】【宮】</note>
<note n="0779007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0779007">日＝已【三】【宮】</note>
<note n="0779008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0779008">非不＝無非【三】【宮】</note>
<note n="0779009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0779009">朋＝明【宋】，用【元】【明】【宮】</note>
<note n="0779010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0779010">仁＝人【三】【宮】</note>
<note n="0779011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0779011">無＝爲【宮】</note>
<note n="0779012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0779012">學＝慧【三】【宮】</note>
<note n="0779013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0779013">越＝起【三】【宮】</note>
<note n="0779014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0779014">行＝言【三】【宮】</note>
<note n="0779015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0779015">若以＝著已【三】【宮】</note>
<note n="0779016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0779016">興＝與【宋】</note>
<note n="0779017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0779017">明＝間【三】【宮】</note>
<note n="0779018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0779018">念＝令【三】【宮】</note>
<note n="0779019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0779019">冥＝演【三】【宮】</note>
<note n="0779020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0779020">或＝惑【三】</note>
<note n="0779021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0779021">虛＝空【三】【宮】</note>
<note n="0779022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0779022">想＝相【三】【宮】＊</note>
<note n="0779023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0779023">及＝反【三】【宮】</note>
<note n="0779024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0779024">相＝想【三】【宮】</note>
<note n="0779025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0779025">所＝無【三】【宮】</note>
<note n="0779026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0779026">別＝莂【三】【宮】</note>
<note n="0779027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0779027">福＝富【三】【宮】</note>
<note n="0780001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0780001">無所＝所無【三】【宮】</note>
<note n="0780002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0780002">住＝作【三】【宮】</note>
<note n="0780003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0780003">崖＝涯【元】【明】＊</note>
<note n="0780004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0780004">無有＝有無【三】【宮】</note>
<note n="0780005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0780005">芽＝牙【宋】【宮】</note>
<note n="0780006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0780006">苦＝無【宋】</note>
<note n="0780007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0780007">敎＝法【三】【宮】</note>
<note n="0780008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0780008">已＝以【明】</note>
<note n="0780009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0780009">等＝若【三】【宮】</note>
<note n="0780010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0780010">發＝數【三】【宮】</note>
<note n="0780011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0780011">斯＝此【三】【宮】</note>
<note n="0780012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0780012">漏＝法【三】</note>
<note n="0780013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0780013">讚＝講【宮】</note>
<note n="0780014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0780014">特＝持【宋】，時【元】</note>
<note n="0780015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0780015">人＝夫【三】【宮】</note>
<note n="0780016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0780016">大＝天【宮】</note>
<note n="0780017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0780017">蛟＝神【元】【明】</note>
<note n="0780018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0780018">在處＝所在【三】【宮】</note>
<note n="0780019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0780019">以＝臥【三】【宮】</note>
<note n="0780020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0780020">蚖＝虺【三】【宮】</note>
<note n="0780021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0780021">終＝經【三】【宮】</note>
<note n="0780022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0780022">三足四足＝四足含血【三】【宮】</note>
<note n="0781001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781001">勳＋（不懷猶豫）【三】【宮】</note>
<note n="0781002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781002">疑＋（不以疑故）【三】【宮】</note>
<note n="0781003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781003">能＝悉【三】【宮】</note>
<note n="0781004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781004">聚＝村【三】【宮】</note>
<note n="0781005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781005">城＝域【三】【宮】</note>
<note n="0781006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781006">欣＝喜【三】【宮】</note>
<note n="0781007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781007">宋元明宮四本俱無每句下一乃至十八等記數</note>
<note n="0781008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781008">爲＝僞【三】【宮】</note>
<note n="0781009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781009">捨＝舍【三】【宮】</note>
<note n="0781010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781010">荒＝<g ref="#CB10440">𠻄</g>【三】【宮】</note>
<note n="0781011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781011">楚＝梵【三】【宮】</note>
<note n="0781012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781012">是＋（時）【三】【宮】</note>
<note n="0781013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781013">病＝疾【三】【宮】</note>
<note n="0781014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781014">餘＝除【三】【宮】</note>
<note n="0781015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781015">痛＝疽【三】【宮】</note>
<note n="0781016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781016">住＝作【三】【宮】</note>
<note n="0781017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781017">意＋（所）【三】【宮】</note>
<note n="0781018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781018">讀誦＝誦讀【三】【宮】＊</note>
<note n="0781019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781019">服＝復【三】【宮】</note>
<note n="0781020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781020">〔於〕－【三】【宮】</note>
<note n="0781021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781021">去＝退【三】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0775a1801" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T17.0775a18.02" target="#nkr_note_add_0775a1801">時【CB】【麗-CB】，諸【大】</note>
<note n="0775b0501" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T17.0775b05.06" target="#nkr_note_add_0775b0501">如【大】【磧-CB】，知【麗-CB】</note>
<note n="0775b1501" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T17.0775b15.10" target="#nkr_note_add_0775b1501">住【CB】【麗-CB】，生【大】</note>
<note n="0776a2101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T17.0776a21.14" target="#nkr_note_add_0776a2101">殊【CB】【麗-CB】，珠【大】</note>
<note n="0778a0301" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T17.0778a03.16" target="#nkr_note_add_0778a0301">懷【大】【磧-CB】，壞【麗-CB】</note>
<note n="0778c0601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0778c0601">如【CB】【麗-CB】，自【大】</note>
<note n="0780a0601" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T17.0780a06.05" target="#nkr_note_add_0780a0601">癡【CB】【麗-CB】，疑【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>